شنبه ۲ اسفند ۱۴۰۴ - ۲۲:۱۴
ایران در طول قرن‌ها در پناه قرآن بوده است

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین افتتاح سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم گفت: «ایران در پناه قرآن» تنها یک شعار نیست؛ روایت تاریخی سرزمینی است که هنر، ادب و فرهنگش از مفاهیم قرآنی سرچشمه گرفته‌اند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم، شنبه (دوم اسفندماه) با حضورسیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حجت‌الاسلام حمیدرضا ارباب‌سلیمانی، معاون قرآنی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، و جمعی از چهره‌های قرآنی و اصحاب فرهنگ و هنر در مصلی امام خمینی (ره) برگزار شد.

صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با اشاره به شعار «ایران در پناه قرآن» گفت: این شعار ایران است، در ۱۴۰۰ سال و شعار امروز و دیروز نیست. پرچمی است که ایران در هزاران سال با خود همراه کرده است.

وی با اشاره به کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» اثر شهید مرتضی مطهری، اضافه کرد: از خدمات متقابل ایران و قرآن یاد می‌کنم، ایرانیان دلدادگی خود را به اسلام و قرآن به سرعت نشان دادند زیرا قرآن کریم را با فترت خود همراه دیدند و نخستین اقوامی بودند که دارایی خود را در اختیار قرآن گذاشتند.

صالحی ادامه داد: نورالدین بولحیه اندیشمند الجزایری که آثار متعدد قرآنی دارد کتابی به‌نام ایران و قرآن دارد که در این کتاب، خدمات ایرانیان به قرآن را در ۴۰۰ صفحه نوشته و درجایی می‌گوید خدمات ایرانیان در ۱۰۰ سال اخیر به قرآن کریم معادل خدمات کل امت اسلام به این کتاب آسمانی است. می‌شود کتاب‌ها نوشت که ایرانیان چگونه از آغاز دلباخته این متن وحیانی شدند.

وی افزود: درباره خدمات قرآن به ایران موضوعات زیادی را می‌توان گفت اما همه می‌دانیم که هویت مردم ایران با شعر فارسی گره خورده است. ما اگر فردوسی، عطار و سعدی را نداشتیم، ایرانی امروز نبودیم، بخشی از ایرانیت ما به این شاعران مربوط است، اگر آثار آنان را نگاه کنیم، با قرآن پیوند خورده است، دست کم ۱۴۰۰ الهام قرآنی در شاهنامه دیده‌اند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: وصاب اسدی در قرن اول هجری، امام‌القراء کوفه بود. او هم، ایرانی بود. مفسر فقیه محدث می‌گوید: وقتی وصاب اسدی در مسجد کوفه قرآن می‌خواند، چنان مسجد را سکوت می‌گرفت که گویا در مسجد جنبنده‌ای نبود و همین‌طور سلسله قابل توجهی از قرا ایرانی در همان قرن اول هجری.

صالحی گفت: اینکه چرا ایرانی‌ها در علم قرائت چنین برجستگی پیدا کردند غیر از دلبستگی معنوی به قرآن و مفاهیم قرآنی، ظاهراً ایرانی‌ها متون مذهبی اوستایی را مورد توجه داشتند به اینکه اولاً درست بخوانند و ثانیاً زیبا بخوانند چون معتقد بودند اگر درست و زیبا بخوانند خواندن متون مذهبی اوستایی تاثیر دارد و این موجب می‌شد که وقتی با قرآن کریم هم مواجه شدند به علم قرائت توجه ویژه نشان بدهند در علم تفسیر هم ایرانی‌ها مفسری مانند سلمان فارسی را دارند.

وی افزود: بهاالدین خرمشاهی در کتاب «قرآن و مثنوی» عنوان کردند که ساختار مثنوی از ساختار قرآن الهام گرفته است. ویژگی‌هایی چون عدم پیوستگی و یا روایت‌های غیرخطی در قصص و داستان‌ها در این دو کتاب شبیه هم بوده‌اند. این یعنی صرفاً معانی و مفاهیم الهام‌بخش مولانا نبودند؛ بلکه ساختار هم الهام‌بخش بوده است. از آن سو حافظ هم هست که خودش تفسیر قرآن و لقب او لقب قرآنی است. بنابراین اگر میراثی به نام میراث شعر پارسی را داریم که به آن می‌بالیم و می‌نازیم به این دلیل است که این بزرگان در آثار خود از چشمه‌سار قرآن بهره مند شدند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: دیگر بخش‌های ایران ما از هنر و فرهنگ تا ادب ملی هم از قرآن سرچشمه گرفته شده؛ بنابراین وقتی از ایران در پناه قرآن سخن می‌گوییم شعار یک روزه یا شعار سیاسی ناظر به این ایام نیست؛ ایران در طول قرن‌های تاریخی در پناه قرآن بوده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها