دوشنبه ۲۰ بهمن ۱۴۰۴ - ۱۴:۵۳
ترجمه ایتالیایی اثر مرحوم صافی‌گلپایگانی

ترجمه و تلخیص این مجموعه احادیث مهدویت که نخستین اثر مستقل و منبع اولیه در خصوص مهدویت به زبان ایتالیایی است زیر نظر شیخ عباس دیپالما امام و رئیس انجمن فرهنگی امام مهدی رم انجام گرفته است.

سرویس دین‌واندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): ترجمه ایتالیایی «منتخب الاثر فی الامام الثانی عشر» مرحوم آیه‌الله العظمی صافی‌گلپایگانی در قالب طرح تاپ و به‌همت رایزنی فرهنگی در ایتالیا منتشر شد. عنوان ایتالیایی این ترجمه «ردپای امید؛ امام غائب در نصوص متقدم اسلامی» می‌باشد که انتشارات چرکیو در۲۹۰ صفحه منتشر نموده و با قیمت ۲۸ یورو روانه بازار اروپا کرده است.

ترجمه ایتالیایی اثر مرحوم صافی‌گلپایگانی

ترجمه و تلخیص این مجموعه احادیث مهدویت که نخستین اثر مستقل و منبع اولیه در خصوص مهدویت به‌زبان ایتالیایی است، زیر نظر شیخ‌عباس دیپالما امام و رئیس انجمن فرهنگی امام مهدی رم انجام گرفته است.با توجه به وضعیت شیعه‌پژوهی در ایتالیا و تسلط اساتید و پژوهشگران واتیکانی به‌زبان ایتالیایی، انتشار این اثر گامی مهم در تقویت بنیان‌های شیعه‌شناسی و مهدویت و الاهیات امید تلقی می‌شود. رونمایی اصلی از این کتاب در نیمه‌شعبان آتی در رم و میلان برگزار می‌شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها