به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سومین شماره از ماهنامه تحلیلی «راویان فرهنگ» به مدیرمسئولی ابراهیم حیدری و سردبیری مرتضی بریری منتشر شد. این شماره با تمرکز بر موضوع «نمایشگاههای کتاب» به بررسی ابعاد مختلف حضور صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران در این رویدادهای فرهنگی در سطح جهان پرداخته و تلاش کرده این حضور را بهمثابه پدیدهای فرهنگی، رسانهای و تمدنی مورد تحلیل قرار دهد.
بخش «دیباچه» این شماره شامل این مطالب است: «نمایشگاههای کتاب چهار قاره»، «صنعت نشر ایران در آسیای مرکزی؛ بذرهایی در باد»، «طرحی برای تقویت صنعت نشر ایران در عرصه بینالمللی»، «آغاز سنت» و «نمایش و صادرات کتاب در تمدن اسلامی».
بخش «روایت ایران» نیز شامل این گفتوگوها و یادداشتهاست: «زمینههای تعامل با ناشران خارجی وجود ندارد» گفتوگو با مرتضی کاردر، «کنوانسوین برن؛ پاسپورت جهانی حقوق مولف»، «گزارشی از روند اجرای طرح حمایتی گرنت»، «تصمیم دقیقه نودی نگیریم» گفتوگو با حسین دیوسالار، «باید سوال را تغییر داد» یادداشتی از سیدمحمد طباطبایی، «نمایشگاه کتاب فرانکفورت از دید یک خبرنگار» یادداشتی از میترا لبافی، «نمایشگاههای جهانی؛ آینهای که ادبیات ایران در آن هنوز نیمه روشن است» گفتوگو با مجید شمسالدین نژاد و «بازار نشر جهانی بدون آژانسهای ادبی برای ایران دست نیافتنی است» گفتوگو با نازیلا جوادپور.
بخش «روایتگران جهانی» نیز شامل پنج مطلب به این شرح است: «دوستان چهارصدسالهای که کتاب رد و بدل نمیکنند» گفتوگو با فرناندو کاماچو پادیلا؛ دانشیار تاریخ معاصر در دانشگاه اتونومای مادرید، «فرصتی برای گفتوگوی فرهنگی میان ایران و روسیه» یادداشتی به قلم لیلی راخیموونا دودیخدایوا؛ پژوهشگر ارشد موسسه زبانشناسی آکادمی علوم روسیه، «ظرفیتهای بالای داستان کوتاه فارسی برای جذب مخاطبان مجارستانی» گفتوگو با کاتالیت تورما؛ استادیار دانشگاه الته بوداپست، «ضرورت شرکت مستقیم ناشران ایرانی در نمایشگاههای کتاب دیگر کشورها» یادداشتی به قلم مبارک هنیا؛ خبرنگار کنیایی و «تند و سریع با رئیس نمایشگاه کتاب دوحه».
بخش «راویان زمانه بحران» نیز شامل سه مطلب با این عناوین است: «کار را به اهلش بسپارید» گفتوگو با آبتین گلکار، «حضور جهانی صنعت نشر ایران به روایت استاد دانشگاه نیوساوتولز استرالیا» و «حضور داریم اما نمایشی» گفتوگو با افشین شحنهتبار.
«آن رای دگر» را نیز مطالب متنوعی با این عناوین تشکیل میدهد: «تجربیاتی که میتوانند موجب غنای صنعت نشر ایران شوند»، «از موسیقی تا جهان کتاب؛ راهی برای عبور از نخبهگرایی به مخاطب جهانی» یادداشتی از پویا سرایی، «مهمترین منابع فارسی درباره نمایشگاههای جهانی؛ سه کتاب و هفت مقاله راهگشا»، «خوشنویسی ایرانی سفیر خاموش فرهنگ در جهان» گفتوگو با غلامرضا راهپیما و «پیشنهادهایی برای حضور صنعت نشر ایران در نمایشگاههای بینالمللی به تفکیک هر قاره» به قلم شیوا وکیلنسلیان.
در بخشی از یادداشت مدیرمسئول (ابراهیم حیدری) این شماره از نشریه راویان فرهنگ آمده است: «تولیدات صنعت نشر ایران برآیند فرهنگ ایرانی - اسلامی است و حمایت از این تولیدات در اصل حمایت از فرهنگ مادر برای همیاری فرهنگ جهانی به شمار میرود. یکی از راههای مطمئن و اثرگذار در معرفی و حمایت از این فرهنگ، تلاش برای حضور منابع فرهنگی در بازارهای فرهنگی جهانی است و این دغدغه همیشه در خانه کتاب و ادبیات ایران وجود داشته است. ما این پرسش را همواره نصبالعین خود داریم که «چگونه میتوان ویترینی به وسعت جهان برای صنعت نشر ایران فراهم کرد؟»
طبیعتاً یکی از پاسخها شرکت مداوم هدفمند و با برنامه در نمایشگاههای بینالمللی کتاب در دیگر کشورهاست تا بتوان زمینهها را برای ورود به ویترینهای اصلی آن کشورها فراهم کرد. در این دههها خانه کتاب و ادبیات ایران یا به نمایندگی از صنعت نشر ایران در این نمایشگاهها حضور داشته یا حضور ناشران در این رویدادها را تسهیل کرده است.»
مرتضی بریری؛ سردبیر «راویان فرهنگ» نیز در بخشی از یادداشت خود بر این شماره چنین نوشته است: «همه میدانیم که علیرغم حضور مداوم ناشران ایرانی در بزرگترین و مهمترین نمایشگاههای کتاب در دنیا، کماکان سهم صنعت نشر ما از ویترینهای جهانی اندک است.
هر چند در سالهای اخیر مدیریت فرهنگی کشور تلاش کرده تا با اجرای طرحهایی چون گرنت (پژوهانه) و تاپ در زمینه ترجمه ادبیات و تفکر معاصر ایران به دیگر زبانها ایفای نقش کند و برخی از ناشران ایرانی نیز اقدام به ارتباط با ناشران بینالمللی کردهاند؛ اما هنوز جای خالی آثار ایرانی در فروشگاههای کتاب کشورهای جهان به چشم میخورد؛ در حالی که ادبیات غنی معاصر ایران در حوزههای گوناگون، حرفهای بسیاری برای گفتن دارد و میتواند در حوزه فرهنگ معرف خوبی برای کشور باشد. اصولاً تا زمانی که ما در بازارهای جهانی کتاب حضور نداشته باشیم؛ مفاهیمی چون گفتوگوی فرهنگها و دیپلماسی فرهنگی بیمعنا خواهند بود و این بیمعنایی یعنی از دست دادن فرصت ترویج روایت ایران.»
شماره سوم «راویان فرهنگ» ماهنامه تحلیلی خانه کتاب و ادبیات ایران را از اینجا دریافت کنید.
نظر شما