به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «بیرون جهیدن از صف مردگان» اثر مارگارت اتوود، بانوی نام آشنای ادبیات معاصر، کتابی است که میتواند در پرورش خلاقیت و مهارتهای نویسندگی به خواننده کمک کند.
اتوود، با تجربه چند دهه تدریس نویسندگی و با چیرهدستیِ یک داستانگوی بزرگ، به ما نشان میدهد که نوشتن، تنها استعدادی ذاتی نیست، بلکه حرفهای است که مانند هر مهارت دیگر، اصول، تمرین و صبر میطلبد. او از نخستین گامها یعنی انتخاب زاویه دید، خلق دیالوگهای اثرگذار، ساختار روایت تا پیچیدهترین تکنیکهای ادبی، با زبانی روشن و مثالهایی ملموس، مخاطب را راهنمایی میکند و در عین حال، هشدار میدهد: «نوشتن، یعنی شکستن قواعد پیشین و جستجوی قواعد تازه.»
محسن یاوری پیش از «بیرون جهیدن از صف مردگان»، در همین حوزه، با ترجمه کتاب «ایده» اثر «اریک بورک»، این کتاب را برای نخستین بار به جامعهٔ ادبی ایران معرفی کرده بود. به گفته یاوری، این دو کتاب، مانند دو حلقهی بههمپیوسته، مسیرِ آفرینش ادبی را کامل میکنند؛ از نخستین تپشهای ذهن یعنی «ایده» تا آخرین ویرایشهای متن در کتاب «بیرون جهیدن از صف مردگان».
این کتاب، چهارمین کتاب ترجمه این نویسنده و مترجم است. محسن یاوری که با اولین ترجمهاش رمان «بسیار بلند و فوق العاده نزدیک» در جشنواره ملی «مترجم محبوب من» مورد تقدیر قرار گرفت، توانست اعتماد و توجه مخاطبانش را جلب کرده و در ادامه ترجمه کتاب «ایده» از اریک بورک را با نشر نیماژ و پس از آن ترجمه مجموعه داستانی از رولد دال به نام «آنها قرار نیست پیر شوند» را با نشر ثالث به انتشار برساند. او علاوه بر ترجمه، سالهاست که کارگاه های آموزش نویسندگی را در انجمن داستان سار برگزار میکند و سردبیر مجله تخصصی داستان سار است؛ مجلهای که پنجمین شماره آن به تازگی در اپلیکیشن طاقچه منتشر شده است.
این کتاب توسط نشر نیماژ در ۱۶۰ صفحه عرضه شده است.
نظر شما