به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گاستون لوئی آلفرد لورو نویسنده و خبرنگار جنایی فرانسوی بود. شهرت او بیشتر به خاطر رمان «شبح اپرا» است که بارها به فیلم در آمده و آندرو لوید وبر، کارگردان مشهور تئاترهای موزیکال، آن را به همین نام روی صحنه بردهاست. این اثر همچنین مبنای رمان «شبح» نوشته سوزان کی قرار گرفتهاست.
اخیراً کتاب «ضیافت سردیسها و داستانهای دیگر» از این نویسنده با ترجمه محمود گودرزی عرضه شده است. هول و هراس، ویژگی اصلی داستانهای کتاب «ضیافت سردیسها و داستانهای دیگر» است. نویسنده در هر داستان از این کتاب، ما را با موقعیتی دلهرهآور و هراسآلود مواجه میکند.
در نوشته پشت جلد اثر میخوانیم: «از نویسنده شبح اپرا در تکتک داستانهای این مجموعه، جز ترسیم هولوهراسی غریب انتظار دیگری نمیتوان داشت: مردی به ضیافت شام گروهی از کشتیشکستگان دعوت میشود که عادات غذایی غریبی دارند. مردی جوان همراه با همسرش به مسافرخانهای شوم میرود که در آن جنایاتی هولناک رخ داده است. زنی جوان با خواستگارهای پرشمار مسئول مرگ بسیاری از آنها شناخته میشود. طوقی مخملی مانع افتادن سری بریده میشود و …»
این کتاب شش داستان را با نامهای «ضیافت سردیسها»، «تبر طلایی»، «مسافرخانهی مخوف»، «کریسمس ونسانونسان کوچولو»، «المپ ما» و «زن طوق مخملی» دربردارد.
در بخشی از کتاب میخوانیم: «فکرش را که میکنم شاید ماریا لوس کوچولو و شجاع من به خاطر همین موضوع مرد! او که آن قدر خندان، آن قدر سرشار از زندگی… با آن تن سالم و پرنشاط؛ با گونههایی مثل شبنم… خلاصه… بگذریم… زندگی همین است! کشتاری همیشگی… نمیدانم چرا اصلاً به دنیا میآییم آه! …»
نشر برج اخیراً کتاب «ضیافت سردیسها و داستانهای دیگر» را با ترجمه محمود گودرزی در ۱۹۰ صفحه و با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه عرضه کرده است.
نظر شما