صفاءالدین تبرائیان، مولف و مترجم درباره حواشی کتاب «شهدای مدافع حرم» به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: گروهی از محققان مطالعات تفصیلی بر زندگی و سیره شهدای شاخص انجام دادند و حجم قابلتوجهی از اطلاعات گردآوریشده بهصورت گزارشهای تفصیلی در حدود ۱۵ تا ۲۰ صفحه برای هر شهید تنظیم شده است. این پروژه با همکاری گروهی متشکل از بانوان و آقایان پژوهشگر به اجرا درآمد.
او در ادامه افزود: پس از مدتی وقفه در روند کار، گروه دیگری به سرپرستی محمدحسن روزیطلب، معاون وقت اطلاعرسانی و کتابخانه مرکز، با استفاده از ظرفیتها و منابع موجود، به ادامه این پروژه پرداختند. نتیجه این تلاشها مجموعهای بالغ بر هشت جلد شد که بهرغم گستردگی، از سوی مرکز منتشر نشد.
این مولف با اشاره به محدودیتها و چالشهای موجود در مسیر گرداوری و انتشار پروژهها اظهار کرد: در این مسیر مخالفتهایی برای انتشار اسامی و تعداد دقیق شهدا ایجاد شد، دلیل این امر حساسیتهای موجود درباره محرمانه بودن اطلاعات برخی شهدا اعلام شد. با وجود این، بخش قابلتوجهی از این اطلاعات پیشتر در رسانه ملی منتشر یا با خانواده شهدا مصاحبه شده بود و اطلاعات دقیقی در دسترس نیست.
تبرائیان گفت: نکته مهم دیگر، بزرگنمایی آمار شهدای مدافع حرم بود. برخلاف برخی ادعاها، تعداد شهدای ایرانی مدافع حرم در سوریه کمتر از ۶۰۰ نفر برآورد شده و در عراق نیز آمار شهدای ایرانی بسیار اندک و کمتر از ۵۰ نفر بوده است. این آمار، صرفنظر از نیروهای فاطمیون، زینبیون، حزبالله لبنان و حشدالشعبی عراق است.
او با تاکید بر بازنگری دقیق محتوای تولید شده اظهار کرد: بخش مهمی از تدوین نهایی مجموعه، با بررسی دقیق مکان شهادت شهدا، اصلاح اسامی و بازنگری کامل محتوا توسط ناظر علمی، طی دو نوبت انجام شده و بسیاری از اشکالات محتوایی و نگارشی اصلاح شده است. اگر مجموعه اولیه بدون بازبینی منتشر میشد، احتمال بروز مشکلات اعتباری و محتوایی جدی وجود داشت.
این مترجم در پایان اضافه کرد: مالکیت این پروژه متعلق به مرکز اسناد است و انتظار میرود در چاپ و انتشار نهایی مجموعه، پیشینه فعالیتهای صورتگرفته، اسامی محققان و همچنین توضیحات لازم درباره روند تدوین اثر، بهصورت مقدمه یا ضمیمه به اطلاع مخاطبان برسد.
نظر شما