این مترجم اضافه کرد: تا پیش از بستری شدن احمدی در بیمارستان، هفتهای دوبار با هم در تماس بودیم و وی عجله داشت هرچه زودتر ترجمه اشعارش به پایان برسد. امیدوارم بهزودی شاهد چاپ و نشر اشعار ترجمهای احمدرضا احمدی در فرانسه باشیم.
وی از احمدرضا احمدی به عنوان طلایه دار موج نوی شعر فارسی یاد کرد و گفت: نیما با سرایش افسانه دوره نخست شعر نو را پایهگذاری کرد و سپس شاملو دورهای تازه را رقم زد و پس از شاملو موجی دیگر را احمدرضا احمدی پایهگذاری کرد. احمدی بسیار شریف و مهربان بود و با اینکه فاصله سنی میان ما بسیار زیاد بود او را دوستی صمیمی و فروتن میدیدم.
زیار با بیان اینکه میان همه اشعار احمدی «در کنار تو» را بیشتر دوست دارم این گونه زمزمه کرد:
در کنار تو
در کنار تو
در کوچه
چهار فصل سال
ناگهان گل دادند!
نرگسى در چشمان تو
گل سرخى بر لبان تو
شقایق بر گیسوان تو
اقاقیایى در دستان تو
و من در پیشگاه تو سکوت کردم ....
À tes côtés
Dans la rue
Les quatre saisons ont tout à coup fleuri
Un narcisse dans tes yeux
Une rose sur tes lèvres
Un coquelicot sur tes cheveux
Un acajou dans tes mains
...Et moi en ta présence je me suis tu
نظر شما