دوشنبه ۷ بهمن ۱۳۸۷ - ۱۰:۴۱
انتشار «حيدر بابا » با ترجمه حسين منزوي

انتشارات آفرينش به تازگي ترجمه «حيدربابا» محمدحسين شهريار را به كوشش محمد فتحي منتشر كرده. اين مجموعه توسط مرحوم حسين منزوي به فارسي ترجمه شده است.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اين كتاب مجموعه شعرهاي «حيدر بابا» اثر شهريار را در بر مي‌گيرد كه حسين منزوي _شاعر درگذشته_  آنها ‌را در قالب شعر نيمايي ترجمه كرده است. 

اين كتاب همراه با نظيره (برابر) تركي اشعار ارائه شده است و ميرصالح حسيني، حسن محمدزاده و ضياءالدين ترابي بر آن مقدمه نوشته‌اند.
 
ميرصالح حسيني در مقدمه اين كتاب مي‌نويسد: «حيدر بابا» با ترجمه حسين منزوي، تجربه‌اي بديع از ترجمه منظومه حيدر بابا در قالب نيمايي است. انتخاب قالب نيمايي توسط منزوي بدين دليل است كه اين اشعار به دليل اهميت آن نمي‌توانستند محصور در قالب هجايي باشند. زيرا اصل مسلم و غايي از برگردان اين اثر تلاش براي انتقال مفهوم و احساس موجود در منظومه به خواننده فارسي زبان است. 

وي ادامه مي‌دهد: بنابراين مترجم در انتخاب قالب نيمايي نه‌تنها راه خطايي را در پيش نگرفته، بلكه به اعتباري سعي كرده است با گزينش وزن نيمايي توفيق بيش‌تري را در انتقال مفهوم به خواننده كسب کند.
 
منزوي تا حدود زيادي زبان شعري منظومه «حيدر بابا» را احساس كرده و از توسل به سمبوليزم تا حد امكان اجتناب کرده و به زبان توده مردم نزديك شده و در اين امر موفق بوده است. 

منزوي در مقدمه اين كتاب درباره شعر شهريار می‌نويسد: هنر بزرگ شهريار در حيدر بابا، رجوع موفقيت‌آميز ذهن و ياد و بيان اوست به ضرب‌المثل‌ها، متل‌ها، قصه‌ها و افسانه‌ها و زير و بم‌هاي ظريف زباني كه هرچند زبان مادري اوست، اما نزديك سي سال است كه از آن و از مركز آن و از رابطه‌هاي مستقيم آن دور بوده است. گويي شاعر، گنجينه‌اي را سال‌هاي سال بكر و دست نخورده در گوشه‌اي به خاك سپرده و سپس، چون ساعت در رسيده است، از خاكش بيرون كشيده و غبار از آن سترده و تر و تازه و بكر و بديع، به كارش برده است. 

حسین منزوی در مهر سال ۱۳۲۵ متولد شد. وي در سال ۱۳۴۴ وارد دانشکده ادبیات دانشگاه تهران شد. سپس این رشته را رها کرد به جامعه‌شناسی روی آورد اما این رشته را نیز ناتمام رها کرد. 

نخستين دفتر شعرش در سال ۱۳۵۰ با همکاری انتشارات بامداد به چاپ رسید وي سپس وارد رادیو وتلویزیون ملی ایران شد و در گروه ادب امروز در کنار نادر نادرپور شروع به فعالیت کرد. 

وي چندی مسوول صفحه شعر مجله ادبی رودکی بود و در سال‌ نخست انتشار مجله سروش نیز با این مجله همکاری داشت. در سال‌های پایانی عمر به زادگاه خود بازگشت و تا زمان مرگ در این شهر باقی ماند. از او به عنوان پدر غزل جدید ایران یاد می‌شود.
 
شعرهای او بیش‌تر در قالب غزل‌ است؛ اما شعر سپید هم می‌سرود. منزوي در سال ۱۳۸۳ بر اثر آمبولی ریوی و سرطان در تهران درگذشت و در کنار مزار پدرش در زنجان به خاک سپرده شد. 

اين كتاب در ۲۰۸ صفحه به بهاي ۳۲۰۰ تومان و با شمارگان ۲۰۰۰ نسخه توسط انتشارات آفرينش به چاپ رسيده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها