ششمین همایش ایرانشناسان و استادان زبان و ادبیات فارسی اوراسیا به همت رایزنی فرهنگی و سفارت ایران در روسیه با سخنرانی غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با حضور بیش از ۷۰ نفر از ایرانشناسان و استادان زبان فارسی از روسیه و حوزه اورآسیا از جمله قزاقستان، تاجیکستان و ارمنستان در مسکو برگزار شد.
احمدوند، فراخوان مقاله برای درج در کتاب مجموعه مقالات همایش هفتم، اعلام اولویتهای پژوهشی برای حمایت از آثار محققان در حوزه ایرانشناسی و اعطای فرصت مطالعاتی و پژوهانه را از جمله فعالیتهای دبیرخانه همایش ذکر کرد.
سپس کاظم جلالی، سفیر کشورمان ضمن گرامیداشت مقام امام خمینی (ره) به نیاز دو کشور به بازسازی شناخت از یکدیگر، اشاره کرد.
وی با انتقاد از برخی ایرانشناسان و روسشناسان دو کشور که در تاریخ و گذشته بازماندهاند گفت: ایران نوین را باید بازشناخت. ایران نوین مولفههایی دارد که از جمله آن استقلال وسیاست خارجی مستقل است.
جلالی افزود: خوداتکایی از دیگر مولفههای کشورمان است که در شناخت ایران نوین، باید به آن توجه شود. خودباوری و خوداتکایی که محصول آموزههای اسلام و مکتب امام خمینی (ره) است و به ایران توان داده که در این سالها با وجود تحریم و تهدید کشور خود را بسازد و در علومی مانند نانوتکنولوژی و بیوتکنولوژی به پیشرفتهای قابل توجه دست پیدا کند. از سوی دیگر روسیه جدید هم نیاز به بازشناسی دارد و باید مختصات روسیه نوین را نیز بازشناخت و نباید تنها به برخی دورههای تاریخی میان دو کشور ایران و روسیه محدود بمانیم.
وی با انتقاد از عدم توسعه کافی شناخت فرهنگی دو کشور از یکدیگر، بر ضرورت داشتن زبان مشترک به عنوان ابزار شناخت تاکید کرد و مساله تاسیس شبکه روسزبان در ایران و تلویزیون فارسی زبان در روسیه را یکی از مهمترین گامها دانست که تاکنون به انجام نرسیده است.
ایرانشناسی در روسیه خالی از خوی استعماری است
در ادامه غلامعلی حدادعادل، با تشریح تاریخچه ایرانشناسی در غرب و اهداف طراحی شده برای بهرهبرداریهای مختلف از این موضوع گفت: ایرانشناسی پس از انقلاب اسلامی به دو دسته اصلی تقسیم میشود که یکی با هدف سیاهنمایی به منظور تقابل با انقلاب اسلامی و دیگری به دنبال شناخت بیشتر از ایران است.
حداد عادل با مروری بر دورههای تاریخی و جغرافیایی ایرانشناسی در جهان، به سنتهای سودجویانه و استعماری در ایرانشناسی اشاره کرد و افزود: در جهان غرب، ایرانشناسی از اساس با هدف تسهیل استعمار و بهرهبرداری سیاسی شکل گرفته است؛ با این حال این امر در طول سالهای گذشته منجر به شکلگیری ایرانشناسی و نوعی از خودشناسی در میان ایرانیان شده که در نهایت باعث ایجاد جریان ایرانشانسی در داخل کشور شد.
وی گفت: با وجود اهداف استعماری در ایرانشناسی غرب، ایرانشناسی در روسیه، سنتی متفاوت و راهی دیگر را در پیش داشته است. ایرانشناسی روسیه در میان جامعه علمی ایران، معتبر و خالی از خوی استعماری است. هرچند ایرانشناسی در دوران شوروی سعی بر تظبیق تاریخ ایران بر تئوریهای مارکسیستی داشت اما امروزه ایرانشناسی در روسیه مورد توجه محافل علمی کشور ایران است.
وی با برشمردن ویژگیهای ایران پس از انقلاب افزود: یک خصوصیت اصلی ایران امروز، ایستادگی در برابر نظام سلطه جهانی و پافشاری بر استقلال خویش و یک خصوصیت دیگر، اصرار بر هویت اسلامی-ایرانی است و پس از انقلاب اسلامی، تقابلی بین ایرانی بودن و اسلامی بودن وجود ندارد و تضادی در این زمینه احساس نمیشود.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به وضعیت فرهنگی پیش و پس از انقلاب اسلامی و فعالیتهای حوزه ایرانشناسی گفت: در حالی که پیش از انقلاب سالانه تنها حدود ۶۰۰ عنوان کتاب چاپ میشد اما امروز باوجود تحریم و گرانی کاغذ، سالانه بیش از یکصد هزار عنوان کتاب چاپ میشود.
وی به فعالیت بنیاد ایرانشناسی و بنیاد سعدی اشاره کرد و گفت: بعد از انقلاب بیش از ۲۰۰ دایرهالمعارف یا تالیف شده یا در دست تالیف است و در حوزه فرهنگ، ادبیات و ایرانشناسی اقداماتی انجام شده که نشاندهنده توجه انقلاب اسلامی به بخش فرهنگ است.
برگزاری نشستهای تخصصی در همایش ایرانشناسان
در بخش اول این همایش به موضوعاتی از جمله ترجمه متون ادبی جنگ ایران و عراق و فعالیتهای مرکز زبان فارسی سفارت جمهوری اسلامی ایران پرداخته شد.
موضوعات بخش دوم نیز شامل زبان فارسی و آموزش آن به نقاط مختلف روسیه و فعالیت موسسات آموزشی روسیه در زمینه ایرانشناسی و زبان فارسی بود.
در بخش سوم این همایش نیز به موضوعاتی از جمله تقویت حضور نسل جدید ایرانشناسان، ضرورت توجه به سینمای ایران و آموزش زبان فارسی از راه دور پرداخته شد.
نظر شما