
کتاب «نظریهپردازی درباره ارتباطات میان فرهنگی» نوشته ویلیام گادیکانست با ترجمه حسن بشیر و همکاران رونمایی شد.
ساروخانی، استاد جامعهشناسی در مورد اهمیت این حوزه و چگونگی گسترش آن از نظر تاریخی و علمی سخن گفت و ضمن تاکید بر اهمیت کتاب از زحمات دکتر بشیر قدردانی کرد.
عاملی، رئیس دانشکده مطالعات جهان با توجه به مساله جهانی شدن و ضرورت ارتباط فعال و وسیع با جوامع مختلف، حوزه ارتباطات میان فرهنگی را یکی از حوزههای کلیدی علوم ارتباطات دانسته و بر گسترش آن در سطح کشور تاکید داشت و ترجمه این کتاب را یک اقدامی مهم و ماندگار دانست.
حسن بشیر به عنوان مترجم اصلی کتاب درباره ضرورت توجه به نظریهپردازی در حوزه ارتباطات میان فرهنگی که تا کنون نیز متاسفانه در کشور مورد توجه جدی قرار نگرفته و این کتاب برای اولین بار ترجمه شده و هنوز تالیفاتی نیز در این زمینه به فارسی وجود ندارد، مواردی را مطرح کرد.
استاد دانشگاه امام صادق (ع) تاکید کرد که در این حوزه مهم که به شدت مورد توجه اسلام نیز است، باید کار جدی صورت گیرد و نظریات بومی در این زمینه تولید شود.
وی ضمن اشاره به سختیهای ترجمه این کتاب، از استادان و دانشجویان درخواست کرد که همکاری جدی در این رابطه انجام و اگر نظراتی برای معادلسازی برخی از مفاهیم که برای اولین بار در کشور مطرح میشوند، داشته باشند حتما اعلام تا در چاپهای بعدی مورد استفاده قرار گیرند.
در پایان این مراسم ضمن اهدای برخی از جوایز به دکتر بشیر، کتاب رونمایی شد.
کتاب «نظریهپردازی درباره ارتباطات میان فرهنگی» با ویراستاری ویلیام گادیکانست، استاد ارتباطات انسانی دانشگاه کالیفرنیا و با مشارکت 26 نفر از استادان به نام جهان در حوزه ارتباطات میان فرهنگی به زبان انگلیسی در 450 صفحه منتشر شده است.
این کتاب در دو جلد با مجموع 860 صفحه ترجمه شده و انتشارات دانشگاه امام صادق (ع) آن را منتشر کرده است.
نظر شما