یکشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۵ - ۱۱:۱۴
ترجمه تازه‌های کتاب «سیج»،‌ «سِنس پابلیشرز»، «چندُس پابلیشینگ» و «فَسِت» در ایران‌داک

چهارعنوان کتاب منتشر شده از سوی انتشارات بین‌المللی «سیج»،‌ «سِنس پابلیشرز»، «چندُس پابلیشینگ» و «فَسِت» به قلم اعضای هیات علمی پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات (ایران‌داک) در حال ترجمه است.

به گزارش خبرگزاری کتاب‌(ایران) اعضای هیات‌ علمی پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران‌(ایران‌داک) چهار ‌عنوان کتاب جدید را در دست ترجمه دارند.      

دکتر رویا پورنقی، ترجمه کتاب
"Understanding Copyright: Intellectual Property in the” Digital Ag از انتشارات سیج (SAGE، منتشر شده در  سال 2015  را در دست دارد. دکتر ثقه‌الاسلامی نیز در حال ترجمه کتاب
" (Re)Inventing The Internet: Critical Case Studies" است که از سوی سِنس پابلیشرز (Sense Publishers) در سال 2012 منتشر شده است.

مهری صدیقی، عضو هیات علمی پژوهشکده علم‌سنجی و تحليل اطلاعات نیز در حال ترجمه کتاب
" Altmetrics for information professionals: past, present and future" است؛ این کتاب که در سال 2016 از سوی چندُس پابلیشینگ (Chandos Publishing) منتشر شده است.

کتاب " web metrics for library and information professionals" منتشر شده در سال 2014 از سوی انتشارات فَسِت
(Facet) نیز به قلم مریم خسروی، دیگر عضو هیات علمی پژوهشگاه در حال ترجمه است. پیش از این بیش از 200 عنوان کتاب در پایگاه وب ایرانداک به‌صورت تمام متن و رایگان در قالب‌های «پی. دی‌. اف» و «ایی‌.پاب» در دسترس علاقه‌مندان است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها