دکتر حسین آذرنیوند، معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران، در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: خوشبختانه آثار موجود در عرصه پژوهش و فناوری در داخل کشور از غنای لازم برخوردارند و بسیاری از استادان دانشگاههای مستقر در تهران و شهرستانها، این آثار را در قالب کتابهای فاخر عرضه کردهاند.
وی در پاسخ به این سوال که «آیا در عرصه پژوهش و فناوری آثار تالیفی کمکرسان هستند یا آثار ترجمه شده؟» عنوان کرد: هر دو منابع تالیفی و ترجمه شده میتوانند در حوزه پژوهش و فناوری یاریدهنده باشند، اما در برخی زمینهها، منابع تالیفی کمکرسان هستند و در اغلب زمینهها به دلیل اینکه هنوز درباره آنها در داخل کشور فعالیت ویژهای صورت نگرفته است، منابع ترجمه شده کاربرد دارند.
معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران، ادامه داد: متاسفانه در برخی علوم جدید، هم در بخش تالیف و هم در بخش ترجمه با محدودیت مواجه هستیم. البته فعالیتهای بهروزی صورت گرفته است اما به دلیل زمانبر بودن، در قالب کتاب عرضه نمیشوند، در نتیجه در اختیار علاقهمندان قرار نمیگیرد.
آذرنیوند افزود: در برخی موارد نیز منابع مکتوب تالیفی و ترجمه شده به وفور وجود دارد اما به دلیل تحریمهای ظالمانه و نبود زمینههای تبادل علم، دسترسی به این منابع امکانپذیر نیست. البته این موضوع به هیچ عنوان مسیر پیشرفت علم در ایران را مسدود نکرده است، بلکه باعث شده تا استادان و پژوهشگران برتر در راستای مکتوب کردن نتایج تلاشهای علمی خود کوشاتر باشند.
وی درباره وضعیت ایران در زمینه تولید علم، توضیح داد: با وجود همه محدودیتها و تحریمهای علمی، سهم ایران در تولید علم دنیا از میانگین جهانی بالاتر است. ایران جزو 20 کشور نخست دنیا از نظر علمی محسوب میشود؛ بهگونهای که سال گذشته، 10 استاد از استادان دانشگاه تهران بهعنوان استادان پر تالیف دنیا شناخته شدند.
استاد دانشکده منابع طبیعی دانشگاه تهران، گفت: با وجود پیشرفتهای علمی فراوان در ایران، مشکل عرضه آنها در قالب محصول، مشهود است. معتقدم این مشکل دیگر نه به پژوهشگران ارتباط دارد و نه به دانشگاهها، بلکه نهادهای دولتی باید در راستای ارایه آنها در قالب فرآورده بکوشند و زمینههای ظهور آنها را در سطح جهانی فراهم کنند.
معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران، از پژوهشگران حوزههای مختلف خواست تا در حوزههای عمومی رشته خود به انجام پژوهش بپردازند و کمتر به بخشهای تخصصیتر ورود کنند. وی علت این امر را در مناسب بودن وضعیت بازار کتابهای عمومی عنوان کرد و افزود: متاسفانه شمارگان کتابهای علمی بسیار پایین است. اکنون که وضعیت بازار نشر آشفته است، این تعداد شمارگان محدود نیز محدودتر شدهاند. بنابراین، لازم است مسوولان فرهنگی کشور نسبت به رفع این مشکل تمهیداتی را بیندیشند و زمینههای دسترسی مخاطبان به کتابهای علمی را فراهم کنند.
وی با اشاره به معضل دیگری در حوزه فناوری و پژوهش، اظهار کرد: بیشتر پژوهشگران، از وجود موانع موجود در مسیر ارایه آثارشان اعم از مراحل پیچیده صدور مجوز و اجرای طرحهای پژوهشی، ابراز ناراحتی میکنند. متاسفانه این موضوع باعث میشود که پژوهشگران کمتر به سمت انجام پژوهش رو بیاورند. لازم است مسوولان فرهنگی کشور نسبت به حل این معضل نیز اقدامهای شایسته و بهموقع انجام دهند.
«بومشناسی مرتع» و «اصلاح مراتع» عناوین کتابهای تالیفی دکتر حسین آذرنیوند را تشکیل میدهند. همچنین ترجمه کتابهای «بومشناسی مناطق بیابانی»، «ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی» و «گیاهان دارویی-گیاهان شفابخش» در کارنامه علمی این مدرس دانشگاه دیده میشوند.
چهارشنبه ۲۷ آذر ۱۳۹۲ - ۱۰:۱۲
نظر شما