چهارشنبه ۴ اردیبهشت ۱۳۸۷ - ۱۰:۵۳
کوتاه‌ترین شعر‌های مایاکوفسکی به نمایشگاه می‌آید

برخی از سروده‌های کوتاه ولادیمیر مایاکوفسکی، شاعر روس، در کتابی با عنوان «ساده چون صدای گاو» منتشر می‌شود. این کتاب توسط بابک شهاب به فارسی ترجمه شده است./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بابک شهاب، مترجم زبان روسی، برخی از سروده‌های کوتاه ولادیمیر مایاکوفسکی، شاعر اهل روسیه را به زبان فارسی ترجمه کرده است.

این سروده‌ها در کتابی ۹۲ صفحه‌ای با عنوان «ساده چون صدای گاو»، با عنوان فرعی «شعر‌های کوتاه ولادیمیر مایاکوفسکی» منتشر می‌شود.

مایا کوفسکی شاعر درام نویس و انقلابی روس در سال ۱۸۸۴ میلادی در روستایي در استان کوتاییسی گرجستان به دنیا آمد.

وی در ۲۰ سالگی سه بار بازداشت شد و بیش از یک سال را در زندان گذراند. این شاعر با دیوید بورلیک، از پیروان مکتب «فوتوریسم» در مدرسه هنرهای زیبای مسکو آشنا شد. 
  انتشار بیانیه «سیلی بر گوش» باعث شهرت مایاکوفسکی شد. وی پس از این بیانیه سیاسی از مدرسه هنر‌های زیبای مسکو اخراج شد و همراه با بورلیک و کامنسکی به سفر در سراسر روسیه پرداخت.

این شاعر شوریده در ۱۴ آوریل ۱۹۲۰ با شلیک گلوله به قلبش، به زندگی خود پایان بخشید. وی پیش از مرگش بر برگه‌ای نوشت: «برای همه، می‌میریم»

برخی از منتقدان علت خودکشی مایاکوفسکی را سرخوردگی از مسایل اجتماعی و سیاسی در زمان حکومت سوسیالیستی شوروی دانسته‌اند. 

«ساده چون صدای گاو»، به زودی و برای عرضه در بیست و یکمین نمایشگاه کتاب تهران (۱۲ تا ۲۲ اردیبهشت)، توسط نشر مینا منتشر می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها