کاسنژاد به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: آخرین ترجمههای من کتابهای «هنر زمینی و محیطی» یا LAND ART و «مینیمالیسم آرت» است که به زودی در قالب مجموعه هنرهای دیداری و تجسمی نشر بیدگل منتشر میشوند. در این مجموعه کتاب «ویدیو آرت» هم وجود دارد که برگردان آن توسط یک مترجم دیگر انجام میشود.
وی افزود: کتاب «هنر زمینی و محیطی» مجموعه مقالههایی از هنرمندان و منتقدان این نوع از هنر است و تاریخچهای کلی و شناخت مفیدی را به مخاطب ارایه میدهد.
کاسنژاد همچنین اظهار کرد: با وجود اهمیت این هنر در تاریخ هنر جدید متاسفانه پیشتر کتابی درباره «هنر زمینی» منتشر نشده بود و این کتاب نخستین منبع مستقل و کامل درباره این هنر است. کتاب «مینیمالیسم آرت» نیز دربرگیرنده مجموعه مقالاتی از هنرمندان و منتقدان مطرح جهانی است.
این مترجم در پایان گفت: کتاب «نامهای سیاست» مجموعه مقالاتی با گزینش و ویرایش مراد فرهادپور، بارانه عمادیان و آرش ویسی، با ویراستاری من در ابتدای پاییز امسال (1392) منتشر شد. نشر بیدگل دومین چاپ این کتاب را نیز در ماه گذشته (آبان 1392) روانه بازار کرد.
کارنامه قلمی محسن کاسنژاد تالیف و گردآوری کتاب «فرانک زاپا و مادران نوآوری» و ترجمههای «سرزمینهای گرگ و میش» اثر جان مکسول کوتسی و «تکگوییهای مدرن برای مردان» با گردآوری کریس سالت است.
جمعه ۸ آذر ۱۳۹۲ - ۱۱:۰۲
نظر شما