به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از پایگاه خبری شهر کتاب علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب گفت: یکی از درونمایههای اصلی شعر سعدی، حافظ و مولوی، محبت، دوستی و همدلی است و حافظ، آسایش دو گیتی را تفسیر این دو حرف میداند که؛ با دوستان مروت، با دشمنان مدارا.
محمدخانی گفت: در شرایطی که پیام صلح، دوستی و مهربانی در فضای ایران و جهان طنینانداز است با نگاهی به فرهنگ و ادب فارسی میبینیم که یکی از اساسیترین پیامهای شاعران فارسیزبان به مردم جهان، پیام عشق و دوستی و محبت و همزیستی و همدلی است و حافظ به دنبال دوستان و یارانی است که شفقت بر خلق و محبت بیمزد و منت به انسانها از لوازم روحی آنان است.
دبیر همایش حافظ و دوستی گفت: مرکز فرهنگی و بینالملل شهر کتاب با همکاری دانشگاه حافظ شیراز، مؤسسه دانشنامه فارس و انجمن دوستی ایران و تاجیکستان در روزهای سهشنبه و چهارشنبه همایش حافظ و دوستی را با حضور بزرگان ادبیات، فلسفه و هنر و سفیران کشورهای مختلف جهان در ایران برگزار میکند. برنامه این همایش در این دو روز به این شرح است: «شهرِ یاران و دیار مهربانان»، دکتر رضا داوری اردکانی؛ «صدق دوستی حافظ»، دکتر غلامحسین ابراهیمیدینانی؛ «حافظ در آینه تصویر»، استاد آیدین آغداشلو؛ «عشق و دوستی در شعر حافظ»، استاد بهاءالدین خرمشاهی؛ «بیدوست هرگز!»، دکتر اصغر دادبه؛ «خط دوستی»، استاد یدالله کابلیخوانساری؛ «حافظ و لحن خطابی»، دکتر سعید حمیدیان؛ «هنر دوستی حافظ»، مهندس سیدمحمد بهشتی؛ «تحول مفهوم دوست و دوستی در دیوان حافظ»، دکتر مهدی محبتی؛ «شکوهِ شِکوه حافظی»، دکتر حسین محمودی.
محمدخانی همچنین به سخنرانی سفیران تاجیکستان، تونس و هندوستان در ایران درباره تاثیر شعر حافظ بر دوستی ملتها اشاره کرد و گفت: با همکاری رایزنان فرهنگی و نهادهای علمی و ادبی کشورهای مختلف، نشستهای حافظشناسی به مناسبت روز بزرگداشت حافظ در این هفته در کشورهای روسیه، ایتالیا، آلمان، تاجیکستان، چین، تونس، هندوستان، قزاقستان، رومانی، فرانسه، لهستان، اتریش، اسپانیا، ترکیه، ارمنستان و ... برگزار میشود و مرکز فرهنگی شهر کتاب با همکاری نشر هرمس، برنامه دهسالهای برای ترجمه اشعار حافظ به زبانهای دیگر و نیز چاپ شعر حافظ به صورت دو زبانه طراحی کرده است که در گسترش حافظشناسی تاثیر مهمی خواهد داشت.
معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب افزود: روز شنبه ۲۰ اردیبهشت و روز بزرگداشت حافظ با حضور کارلو سکونه ـ مترجم اشعار حافظ به ایتالیایی و استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا ـ ترجمه و شرح اشعار حافظ به ایتالیایی در سه جلد در مرکز فرهنگی شهر کتاب رونمایی میشود و کارلو سکونه درباره حافظشناسی در ایتالیا سخن میگوید.
![همایش «حافظ و دوستی» برگزار میشود همایش «حافظ و دوستی» برگزار میشود](https://media.ibna.ir/old/docs/000181/n00181964-s.jpg)
نظر شما