به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مریم بیرقی، مدیر انتشارات گیسا، از به پایان رسیدن ترجمه کتاب جدیدی از یاشار کمال، نویسنده کردتبار ترکیه و از پیشگامان ادبیات این کشور به قلم عینله غریب خبر داد.
این اثر که «سربازان خدا» نام دارد شامل هشت داستان با نثری گزارشی است که در سال 1978 میلادی بر اساس واقعیت نوشتهشدهاند. این کتاب به طور خاص به دنیای کودکان و مشکلات آنها میپردازد.کمال داستانهایش را بعد از مصاحبههایی نوشته که با کودکان خیابانی و کودکان کار انجام داده است.
یاشار کمال (به ترکی: Yaşar Kemal) با نام اصلی «کمال صادق گوکچلی»، از نویسندگان معاصر مشهور و کردتبار ترکیه است. وی سال ۱۹۲۳ در روستای همیته، استان عثمانیه در کردستان ترکیه متولد شد و کودکی بسیار سختی را پشت سر گذاشت و حتی یک چشم خود را از دست داد. وی همچنین شاهد به قتل رسیدن پدرش هنگام نماز خواندن در مسجد بود.
این کتاب از فصلهای مختلفی تشکیل شده که در ترجمه با عناوین «اَ یه یه یه یه یه»، «کاشکی زرافه رو نزنن»، «شبی که هوا بدجوری شرجی بود»، «شبیه قدیر که شاگرد آهنگری بود بود»، «سربازهای خدا همهچیزشون با بقیه فرق میکنه»، «سرِ بریده»، «انگار پرنده میبارید اون روزا از آسمون» و «یه تیکهآهن آبدیده» مشخص شدهاند.
یاشار کمال در میان کتابخوانهای ایرانی شهرت دارد و تاکنون بیش از ۲۰ کتاب از آثار این نویسنده معاصر ترک به فارسی ترجمه شده است که از میان آنها میتوان به مجموعه سه جلدی «قصه جزیره» (شامل «بنگر، فرات خون است» و «آب خوردن مورچه» و «خروسخوان»)، «اگر ما را بکشند»، «درخت انار روی تپه»، «اینجه ممد»، «بگذار خارستان بسوزد»، «پرندگان نیز رفتند»، «تنهایی»، «داستانهای دنیای گرفتار»، «زخمی»، «زمین آهن است و آسمان مس» و «قهر دریا» اشاره کرد.
کتاب «سربازان خدا» اثر یاشار کمال به زودی با ترجمه عین له غریب در 236 صفحه از سوی نشر «گیسا» منتشر میشود.
سهشنبه ۹ مهر ۱۳۹۲ - ۱۳:۰۳
نظر شما