سه‌شنبه ۲۶ شهریور ۱۳۹۲ - ۰۹:۴۶
انتشار «شطرنج» استفان زویک با ترجمه‌ای دیگر

رمان «شطرنج» اثر استفان زویک، نویسنده اتریشی با ترجمه محمد قصاع منتشر شد. این دومین ترجمه‌ای است که از این رمان کوتاه در سال جاری (1392) منتشر شده است. بازار نشر چندین ترجمه دیگر از این اثر را نیز در سال‌های گذشته تجربه کرده بود.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، زویک این داستان را در تبعید نوشته بود و یکی از موضوعات مهمی که در داستان به چشم می‌خورد، تلاش وی برای پرده‌برداری از خشونت رژیم فاشیسم در دوران جنگ جهانی دوم است. داستان این کتاب در یک کشتی سیاحتی اتفاق می‌افتد و بازی شطرنج و وسواس فکری و نبوغ شخصیت اصلی داستان، محور اصلی آن است. 

«شطرنج» اثر استفان تسوایک نخستین بار در سال 1942 و بعد از خودکشی نویسنده منتشر شد و به همین دلیل است که این داستان را با عناوین متعددی چون «بازی سلطنتی»، «شطرنج» و «داستان شطرنج» می‌توان یافت.

این داستان پیش از این با عنوان «شطرنج‌باز» با ترجمه محمد مجلسی، علی منصوری و همچنین ترجمه مشترک افسون گودرزپور و الهام رحمانی منتشر شده بود و چند ترجمه دیگر از این کتاب به ثبت رسیده که یکی از آن‌ها بازچاپ ترجمه مجلسی است. نام این نویسنده که در ترجمه قصاع به صورت «زویک» نوشته شده، در ترجمه‌های دیگر به صورت «تسوایک» و «تسوایگ» نیز آمده است.

زویک رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، روزنامه‌نویس و زندگینامه‌نویس اتریشی است که بیشتر با آثار کوتاهش به ویژه داستان «شطرنج» شناخته شد. از این رمان‌نویس و زندگینامه‌نویس آثاری چون «آشفتگی احساسات»، «نبرد با اهريمن»، «ژوزف فوشه»، «مجموعه نامریی»، «تولستوی»، «سخن‌پردازان سرگذشت خويش»، «سه استاد سخن» و «نابودی یک قلب» در ایران ترجمه و منتشر شده است. 

مجموعه كتاب‌های «كلاسيك‌های مدرن» که از سوی نشر قدیانی منتشر می‌شود، شامل آثاری از نويسندگان مطرح كشورهايی مانند آمريكای لاتين، ژاپن، انگليس و روسيه است و در این مجموعه سعی شده آثاری از نويسنده‌های شاخص ادبيات خارجی كه تا به امروز مجال چندانی برای معرفی نيافته‌اند، ترجمه شوند.

از این مجموعه که قرار است 40 عنوان کتاب را در اختیار علاقه‌مندان به ادبیات قرار دهد تاکنون آثاری مانند «شطرنج»، «جوانی» و مجموعه داستان‌های «دری در ديوار» و «نوازنده‌ای كه به ايرلند خيانت كرد» به  کتابفروشی‌ها راه یافته است.

رمان «شطرنج» نوشته استفان زویک با ترجمه محمد قصاع در 128 صفحه و به بهای سه هزار و 500 تومان از سوی انتشارات قدیانی منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط