به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، علاقهمندان به آثار کلاسیک جهان میتوانند ترجمه آثار را در نمایشگاه کتاب تهران بیابند. فریده تیموری، کیومرث پارسای، نازگل نیکویی، شهلا انسانی، امیر راسترو و مهدی افشار برخی مترجمان این کتابها هستند.
رمانهای «ویلت»، «جین ایر» و «شرلی» اثر شارلوت برونته، «بلندیهای بادگیر» اثر امیلی برونته، «یاقوت کبود» نوشته پرسیوال ورن، «ابله» از فئودور داستایوسکی و مجموعه پنج جلدی «بینوایان» ویکتور هوگو از جمله آثاری هستند که انتشارات «سمیر» و «دبیر» در نمایشگاه کتاب ارایه کردهاند.
همچنین ترجمه رمان «غرور و تعصب» جین اوستین، «جنگ و صلح»، «پس از مجلس رقص» و «آناکارنینا» اثر لئو تولستوی، «مادام کاملیا» از الکساندر دوما، «دزیره» نوشته آن ماری سلینکو و «پرندگان خارزار» اثر کالین مکالو رمانهای دیگر این مجموعهاند.
دافنه دوموریه نیز با چهار رمان «ربهکا»، «مهمانسرای جامائیکا»، «ماری آن» و «خانهای در ساحل» در این فهرست قرار دارد.
بهای این آثار که اغلب از رمانهای حجیم ادبی هستند، بین 12 تا 18 هزار تومان است و علاقهمندان به آثار ادبیات کلاسیک میتوانند این آثار را با تخفیف 20 درصدی تهیه کنند.
غرفه انتشارات «سمیر» در راهروی 20 نمایشگاه کتاب، غرفه 38 و غرفه «انتشارات دبیر» در همان راهرو و غرفه 10 واقع شده است.
یکشنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۱:۱۴
نظر شما