سرگی ولادیمیروویچ میخالکوف، نويسندهي روس كتابهاي كودكان و نوجوان 99 سال پيش در چنين روزي به دنيا آمد. او كتابهاي بسياري براي كودكان و نوجوانان نوشت و جوايز متعددي را به دست آورد.
او نوشتن و سرودن شعر را از دوره نوجواني آغاز كرد و نخستين شعرش وقتي منتشر شده كه تنها 15 سال داشت. بعد از انتشار اين شعر، آثار ديگرش را در مطبوعات روسيه منتشر كرد.
اين نويسنده و شاعر روس، مدتي در يك کارخانهی پارچهبافی كار كرد اما بعدها موفقيتهاي بيشتري در عرصهي ادبيات به دست آورد و بالاخره از بيست سالگي توانست با درآمد حاصل از فروش آثار ادبياش زندگي كند.
نخستین شعری که برای کودکان سرود، «سه همشهری» نام داشت که در سال ۱۹۳۵ در يك مجله منتشر شد. «مسافر خوشحال»، «توماس لجباز»، «من و دوستم»، «عمو استیوپا» از دیگر شعرهای او برای کودکان است که در سال ۱۹۳۶ در یک مجموعه چاپ شد.
«روباه و اسب آبی»، «خرگوش مست»، «دو دوست» و «خرسهای شادی» از جمله حكايتهايي است كه اين نويسنده و شاعر به پيشنهاد «لئو تولستوي» براي كودكان نوشت.
يكي از مهمترين افتخارات میخالکوف اين است كه سرود ملي روسيه را در موقعيتهاي مختلفي از تاريخ 60 ساله اين كشور نوشت.
بنياد فرهنگي و شوراي كتاب كودك روسيه، هر ساله براي بزرگداشت اين نويسنده مسابقهي بينالمللي برترين كتابهاي مناسب نوجوانان را با نام «سرگي ولاديميروويچ ميخالكوف» برگزار ميكند.
«بچهها جشن ميگيرند»، «از گاري تا كيهان پيما»، «ماموریت حساس»، «خرسهای شاد»، «میشا خرس و پیپ» «نکتههای طنزآمیز»، «رویا در سه پرده»، و «بچهها شما در هر کاری آزادید» از جمله كتابهاي این نویسنده هستند كه به فارسی برگردانده شدهاند.
برخي از كتابهاي ترجمه شده اين نويسنده:
«بچه ها جشن می گیرند» با ترجمهي «محمدحسن سجودی» را انتشارات در سال منتشر كرده است.
«از گاری تا کیهانپیما» كتابي علمي است كه انتشارات آنرا با ترجمهي ايرن آذر روانهي بازار كتاب كرده است.
«بچهها شما در هر کاری آزادید» با ترجمهي مهدی اسفندیارفرد و نسرین خسروی را انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سال منتشر كرده است.
منبع خبر: سايت مشاهير روسيه
نظر شما