سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۲:۵۲
«ادبیات شبانی» در ايران خوانده می‌شود

ترجمه فارسی كتاب «ادبیات شبانی» نوشته تری گیفورد منتشر شد. نویسنده در این اثر این گونه خاص ادبی را معرفی می‌كند و از جنبه‌های متفاوتی به تحليل و بررسی ادبیات شبانی می‌پردازد.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، این كتاب با عنوان «Pastoral» در سال 1999 منتشر شد و نويسنده در آن تاریخچه و نقدی درباره ادبیات شبانی ارایه می‌دهد. او از نویسندگان مختلفی نام می‌برد كه آثار مهمی در این زمینه داشته‌اند، انواع مختلف این گونه ادبی را معرفی می‌كند، سنت‌های ضد ادبیات شبانی را برمی‌شمارد و دیدگاهی كلی درباره آثاری كه در این حیطه نوشته شده‌اند ارایه می‌دهد.

ادبیات شبانی كه گاه با اصطلاح «پاستورال» خوانده می‌شود معرف سبكی ادبی و هنری است كه در آن آرامش موجود در زندگی ساده روستایی و حضور در طبیعت ستایش می‌شود.

در توضیح این كتاب آمده: «ادبیات شبانی از ابتدای تاریخ طولانی‌اش برای مخاطب شهری نوشته می‌شد. بنابراین از تنش بین شهر كوچک نزدیك دریا و روستای كوهستانی چوپان، بین زندگی درباریان و زندگی چوپان، بین انسان و طبیعت، بین عقب‌نشینی و بازگشت بهره برده است. یكی از عناصر افزوده شده به «ادبیات شبانی» منظره گاه غمگین و گاه شاد عشق روستایی است. واژه روستایی را می‌توان به معنای اهل روستا استفاده كرد اما مفاهیم سادگی زندگی كه در این كاربرد استفاده شده است، با شادی ارتباط دارد.»

كتاب «ادبیات شبانی» نوشته تری گیفورد توسط موسسه خط ممتد اندیشه ترجمه شده. این اثر در 180 صفحه و از سوی انتشارات نشانه به بهای چهار هزار و 500 تومان منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها