سه‌شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۰ - ۰۹:۰۹
مخاطبان ايرانی «نبرد با تيتان‌ها» را تجربه می‌كنند

رمان «نبرد با تیتان‌ها» اثر فرانتس فومان با ترجمه محمود عبادیان منتشر شد. اين اثر روايت زندگی هفت برادر است كه با هفت خواهر ازدواج كرده‌اند و ماجراهای داستان در حال و هوای داستان‌های افسانه‌ای شكل می‌گيرند.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، فومان در سال 1984 میلادی و در سن 62 سالگی از دنیا رفت. دوره جوانی زندگی این نویسنده آلمانی، تحت تاثیر حكومت نازی‌ها قرار گرفت و این امر بر داستان‌هایش هم تاثیر گذاشت؛ هرچند بیشتر آثار این نویسنده در قالب داستان‌های علمی تخیلی و افسانه‌ها می‌گنجند.

در میان تمامی آثار این نویسنده كه اغلب در حوزه كودک و نوجوان قرار می‌گیرد. او چندین بازنویسی از ادبیات كلاسیك جهان دارد و آثاری چون ایلیاد و ادیسه را نیز به زبان خویش منتشر كرده است. رمان «نبرد با تیتان‌ها» نیز در همین دسته آثار او قرار می‌گیرد. از همین رو است كه داستان زبانی به نسبت قديمی دارد و این امر در ترجمه داستان هم دیده می‌شود.

در بخشی از این داستان آمده است: «پیش از آنكه زمان سر بگیرد و بی‌زمانی رخت بربندد، آنجا كه هنوز آدمی زاده نشده بود و كسی نبود كه شكفتن گل‌ها را ببیند،‌ در فضای بی‌كرانه سپهر، هفت شاهزاده بودند كه بر تمام گیتی، بر زمین و زمان و بر دریا فرمانروایی داشتند. آن‌ها یكدیگر را تیتان می‌نامیدند. تیتان‌ها هفت برادر بودند و همسرانشان هفت خواهر. زمین تاریک مادر آن‌ها و آسمان روشن پدرشان بود. زیبایی‌شان آب دریا را خشك می‌كرد و گرفتن شیر و تمساح برای آن‌ها مثل آب خوردن بود. به همان اندازه كه بلندقد و نیرومند بودند، دقیق و سختگیر هم بودند...»

رمان «نبرد با تیتان‌ها» نوشته فرانتس فومان با ترجمه عبادیان در 304 صفحه و به بهای پنج هزار و 500 تومان از سوی نشر هرمس روانه بازار كتاب ایران شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها