دوشنبه ۱۱ مهر ۱۳۹۰ - ۱۲:۵۷
استقبال از تئاتر اقتباسي مصري در پاريس

موفقيت رمان «شيكاگو» نوشته علا الاسواني نويسنده مصري بر صحنه تئاتر فرانسه، موجب توجه بيشتر مردم اين كشور به انقلاب مصر شده است.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از الاهرام، ژان لويي مارتينلي با اقتباس از اين رمان پرفروش كه در سال 2007 منتشر شده، نمايشي را با عنوان «دوست داشتم مصري باشم» برصحنه تئاتر پاريس برده است. 

تماشاچياني كه شنبه اين هفته براي تماشاي اين اجرا راهي تئاتر شده بودند با يك هديه غيرمنتظره روبه رو شدند و آن ديدار و گفت‌وگو با نويسنده اين رمان يعني علا‌الاسواني بود. او در اين نشست درباره بهار عرب و انقلاب كشورهاي عربي به گفت‌وگو با حضار پرداخت. 

توجه شديد حضار به مباحثي كه در اين نشست مطرح شد نشان داد كه مردم فرانسه مثل ديگر كشورهاي اروپايي توجه خاصي به تغييرهاي ايجاد شده در كشورهاي عربي دارند و همين امر موجب استقبال از فعاليت هاي فرهنگي و هنري چهره هاي مصري شده است. 

علا الاسواني با نخستين رمانش با عنوان «عمارت يعقوبيان» كه توسط يك ناشر كوچك مصري به نام «دارمريت» در سال 2002 منتشر شد، به شهرت رسيد و اين رمان به زبان‌هاي مختلف ترجمه شد. تنها نسخه فرانسوي زبان اين رمان در يك سالي كه از انتشار آن در فرانسه مي‌گذرد، 125 هزار نسخه فروش را تجربه كرده و علاوه بر اين در كشورهاي انگليسي زبان و آلماني زبان نيز با اقبال روبه رو شده است. اين رمان در حقيقت نخستين رمان عربي است كه چنين موفقيتي را تجربه مي كند. 

ترجمه‌اي از جديدترين كتاب اين نويسنده مصري كه مجموعه اي از مقاله هاي اوست كه در روزنامه هاي الشروق و الدستور منتشر شده نيز قرار است در ماه نوامبر(آذر) به زبان فرانسوي ترجمه شود. ترجمه انگليسي اين كتاب نيز چندي است به زبان انگليسي منتشر شده است. 

كتاب «شيكاگو» داستان زندگي گروهي از مصري ها در آمريكا را روايت مي‌كند و نشان دهنده زندگي موازي دو فرهنگ آمريكايي و عربي در كنار يكديگر و ارتباط هاي موفق و سوء تفاهم هايي است كه مي‌تواند ايجاد شود و گاه لحظات كميكي را نيز رقم بزند. 

اين نمايش كه از 16 سپتامبر(25 شهريور) در حال اجرا است، تا پايان اكتبر (8 آبان) به كار خود ادامه مي‌دهد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها