یکشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۱:۵۵
«خاك حقيقت است» در ايران منتشر شد

«خاک حقیقت است» مجموعه شعری از یک شاعر اهل کره جنوبی، با ترجمه پونه ندائی از سوی انتشارات «امرود» روانه بازار کتاب ایران شد. شاعر در این اثر زیبایی‌های طبیعت را به یاد مخاطب می‌آورد و او را به تفکر دعوت می‌کند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «خاک حقیقت است» دهمین دفتر شعر «چانگ سیک کیم» است. تمامی شعرهای این مجموعه، سناریویی را به تصویر می‌کشند که بر روی کره زمین به نمایش درآمده و عناصر تشکیل‌دهنده شعرها، همان طبیعتی است که در اطراف ما دیده می‎شود؛ از کوه و دریا گرفته تا گیاه و حیوان.

شاعر این مجموعه، اجزای جهان را به عنوان مخاطبان خود در نظر گرفته و برای آن‌ها قصه‌هایی می‌گوید که از کنار هم قرار دادن تمامی آن‌ها، قصه کره زمین بازگو می‌شود. چنین محتوایی در شعرهای این مجموعه ممکن است برای مخاطب ایرانی تازگی نداشته باشد، اما هدف مترجم کتاب این بوده که بین فرهنگ ایران و کره ارتباط برقرار کند و زمینه‌ساز ترجمه آثار بیشتری از کتاب‌های کره‌ای در ایران باشد.

تمامی شعرهای این مجموعه به تولد و زندگی عناصر مختلف طبیعت در سیاره ما می‌پردازد. عناصری که گاه در طبیعت ناب و خالص و گاه در کنار اختراعات بشری به چشم می‌آیند. اما این شعرها را می‌توان نوعی تقابل میان عناصر طبیعی و مصنوعی دانست. چانگ سیک کیم نشان می‌دهد که چگونه بشر با به‌کارگیری صنعت و اختراعات خود، موجب آلودگی و ویرانی زمین شده‌ است و از زمین سیاره‌ای ساخته است که باوجود زیبایی‌های بی‌شمارش، به سمت نابودی حرکت می‌کند. 

انتشارات «امرود» مدتی است شروع به چاپ مجموعه آثاری از ادبیات و فرهنگ كشور كره كرده كه آن‌ها را در مجموعه‌ای با عنوان «كتاب كره» منتشر می‌كند. «قصه نقطه» سومین کتاب از این مجموعه است.

«خاک حقیقت است» سروده چانگ سیک کیم با ترجمه پونه ندائی، با شمارگان هزار نسخه، و با قیمت دو هزار و ۲۰۰ تومان از سوي نشر «امرود» منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط