دوشنبه ۴ آذر ۱۳۹۲ - ۱۴:۳۳
انتشار ترجمه جدیدترین داستان‌های آلیس مونرو تا پایان سال

ترجمه آخرین اثر آلیس مونرو، برنده جایزه نوبل ادبیات سال 2013 تا پایان سال به چاپ می‌رسد. این کتاب قرار است به صورت گروهی ترجمه شود./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشر منتشران اندیشه با همکاری موسسه سپهر ترجمان اندیشه، تا پایان بهمن‌ماه(1392)، آخرین اثر آلیس مونرو، برنده جایزه نوبل ادبیات سال 2013 را وارد بازار خواهد کرد.

آلیس مونرو، نویسنده 82 ساله کانادایی و برنده جایزه نوبل ادبیات 2013، سیزدهمین نویسنده زنی است که این جایزه را از آنِ خود کرده‌است. تاکنون 14 مجموعه داستان کوتاه از وی منتشر شده که همگی پرتره‌هايی روانشناسانه از روابط زنان و مردان معمولی جامعه اونتاریو کانادا، زادگاه مونروست. او پیش از این نیز جوایز متعددی از جمله جایزه من بوکر سال 2009 را به خود اختصاص داده بود.

ترجمه آخرین و جدیدترین اثر این نویسنده با نام Dear Life، که شامل 14 داستان کوتاه است، به قلم گروهی از مترجمان موسسه سپهر ترجمان اندیشه، از سوی نشر منتشران اندیشه منتشر خواهد شد.

صنوبر رضاخانی، مدیر پروژه موصوف، که خود ترجمه آثاری مانند رازِ اِلِن، جاده و خاک سپید نرم را در کارنامه دارد، بااعلام این خبر، سادگی زبان، نگاه موشکافانه نویسنده به روابط معمول و در عین حال پیچیده انسان‌ها و البته جایگاه برجسته این داستان کوتاه‌نویس کانادایی در جامعه ادبی بین‌المللی را از دلایل ترجمه این اثر دانست و گفت که اعضای گروه ترجمه با دقت برگزیده شده‌اند.

آلیس مونرو در سال 2009 برنده جایزه ادبی من بوکر شد. در سال 2012 میلادی نیز مجموعه داستانی به نام «زندگی عزیز» (Dear Life) از مونرو منتشر شد که آخرین اثر منتشر شده از وی به زبان انگلیسی محسوب می‌شود.

سخنگوی آکادمی نوبل از آلیس مونرو به عنوان «استاد داستان کوتاه معاصر» تجلیل کرد و سایت شرط بندی لادبروا که در آخرین روز، شانس یک به چهار را برای مونرو پیش‌بینی می‌کرد، در آخرین ساعات این شانس را به دو به پنج رساند و در نهایت این جایزه معتبر ادبی  نصیب کشور کانادا شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها