سریال
-
پنج اقتباس ادبی که این روزها نباید از دست بدهید؛
روایتهایی از انتقام، عشق و خونآشام
این روزها پنج اقتباس ادبی که بهتازگی امکان تماشایشان فراهم شده، بحث داغ دوستداران سینما و کتاب را برانگیختهاند. از یک مینیسریال تعلیقافکن با بازی خاویر باردم تا فیلمی جنجالی دربارهٔ دانته و مافیا با هنرنمایی اسکار آیزاک؛ در این گزارش هر پنج اثر را از نظر پیشینهٔ ادبی و دلیل تازگیشان بررسی میکنیم.
-
نخستین سریال هوش مصنوعی سینمای خانگی ایران ساخته میشود
سریال «داستانهای شاهنامه» با روایتی مدرن از حماسه فردوسی
یک استارتاپ مرتبط با کتاب در همزمان با بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی از آغاز تولید اولین سریال ۶۰ قسمتی مبتنی بر فناوری هوش مصنوعی در سینمای خانگی ایران با عنوان «داستانهای شاهنامه» با مشارکت چهرههای شاخص سینما، تئاتر،رادیو و موسیقی کشور خبر داد.
-
سریال نوروزی «بیگانگان»؛ روایت قصهای از اسارت و مقاومت
سریال نوروزی «بیگانگان» از تویدات مرکز سیمافیلم، تصویرگر قصهای از اسارت، مقاومت و رهایی در مسیر خدمت است که به کارگردانی راما قویدل پخش میشود.
-
درباره کتاب و مینی سریال «جوخه برادران»:
«جوخه برادران» راوی واقعیتهای انسانی در جنگ
آثار سینمایی و رمان های ضدجنگ نه تنها به روایت وقایع تاریخی میپردازند، بلکه بیان کننده این هستند که چگونه جنگ بر روی روابط انسانی و روحیه سربازان تاثیر میگذارد.
-
جدال خلاقیت و وفاداری در مسیر تصویری شدن یک اثر ادبی؛
«موزه معصومیت» و آزمون دشوار اقتباس از جهانِ اورهان پاموک
«موزه معصومیت» داستانی ملودرام است و با وجود چند لحظه روانشناختی، بیش از آنکه داستانی قانعکننده از عشق باشد، کاوشی است در اینکه عشق میان زن و مرد در کشوری مانند ترکیه چه معنایی میتواند داشته باشد.
-
«ایبنا» بررسی میکند؛
چرا نمیتوانیم سریال «بامداد خمار» را از رمانش بهتر بدانیم؟
سریال «بامداد خمار» خیلی راحت میتوانست در همان فصل اول تمام شود ولی اصرار کارگردان بر طولانی کردن سریال سبب شده تا ادامه سریال به فصل دومش موکول شود. ایدهای که به نظر به کلیت سریال ضربه زده است.
-
هزار و یک شب؛ پیوند ادبیات و قدرت زنانه در متنی کهن
نقطه عطف جهانیشدن هزار و یک شب، ترجمه آنتوان گالان در قرن هجدهم میلادی است؛ ترجمهای که اگرچه وفاداری کامل به نسخههای شرقی نداشت، اما نقش تعیینکنندهای در ورود این اثر به ادبیات و هنر غرب ایفا کرد.
-
سریال جدید نرگس آبیار، طلسم اقتباس از رمانهای پرفروش را میشکند؟
«بامداد خمار» و بازگو کردن اهمیت جامعهشناسانه رمانهای عامهپسند
در روزهایی که سریال «بامداد خمار» از شبکه نمایش خانگی پخش میشود، اهمیت رمانهای عامهپسند و صحبت درباره این کتابها به بحثی جدی تبدیل شده است.
-
پخش مجدد سریال یوسف پیامبر (ع) و اعجاز قصهای قرآنی
قرآن برای فهم مفاهیم دینی حدود پنجاه قصه را در خود جای داده است. بنابراین سهم قصه در گسترش این مفاهیم بسیار حائز اهمیت است.
-
محمد میرکیانی از فصل دوم سریال «حکایتهای کمال» میگوید
برنامه «صبحانه ایرانی» روز یکشنبه ۱۶ شهریور میزبان محمد میرکیانی، نویسنده نامآشنای کودک و نوجوان و خالق مجموعه «حکایتهای کمال» بود؛ اثری که این روزها با پخش فصل دوم خود در قاب شبکه دو به عنوان پربینندهترین مجموعه این شبهای تلویزیون، مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است.
-
چرا اقتباس وفادارانه آبیار از «سووشون» فاقد جذابیتهای دراماتیک است؟
نرگس آبیار با عرق و تعصبی وسواسگونه با رمان «سووشون» برخورد کرده و به خودش اجازه حذف یا تغییر دادن بخشهایی از کتاب را نداده است، در حالیکه اقتباس میدان تغییر، خلاقیت و کم و اضافه کردن صحنهها و شخصیتهاست.
-
وحید موسائیان:
ساخت سریال «سووشون» سنت اقتباس ادبی را زنده کرد
وحید موسائیان معتقد است سریال «سووشون» ساخته نرگس آبیار، علاوه بر اثرگذاری فرهنگی روی نسل جوان، توانست سنت اقتباس ادبی از آثار مهم نویسندگان معاصر ایران را دوباره زنده کند.
-
فصل دوم سریال اقتباسی «حکایتهای کمال» به روی آنتن میرود
فصل دوم سریال «حکایتهای کمال» تولید مرکز سیمرغ به کارگردانی قدرتالله صلح میرزایی، هر شب از شبکه ۲ سیما پخش میشود.
-
قصههای تلخ و شیرین محلهای قدیمی در فصل تازه «حکایتهای کمال»
فصل دوم مجموعه تلویزیونی «حکایتهای کمال»، تازهترین محصول گروه نمایشی مرکز سیمرغ به نویسندگی و کارگردانی قدرتالله صلحمیرزایی و تهیهکنندگی محمود سلامیان از شنبه ۲۱ تیرماه هر شب حوالی ساعت ۲۱:۱۵ از شبکه دو سیما روانه آنتن خواهد شد.
-
وقتی داستانها لباس تصویر میپوشند/ نگاهی به موفقترین اقتباسهای نتفلیکس
بازار داغ سرویسهای استریم آنلاین روزبهروز مخاطبان بیشتری پیدا میکنند و در این میان نتفلیکس یکی از پر طرفدار ترین پلتفرمها به شمار میرود که در سالهای اخیر با پخش سریالها و فیلمهای مختلف توانسته پاسخگوی نیازهای مردم در سراسر دنیا باشد.
-
سریال «آنه شرلی» ۲۰۲۵ دوبله شد
دوبله اختصاصی سریال ژاپنی «آنه شرلی» در نمایش خانگی منتشر شد.
-
احسان ناظم بکایی در گفتوگو با ایبنا:
میرباقری برای ساخت سریال سلمان به انزوایی خودخواسته رفته است
ناظم بکایی گفت: در حال حاضر در مرحله ساخت فصل ایران باستان و دوره ساسانی هستیم و دوره نوجوانی سلمان فارسی در شهرک غزالی ساخته میشود.
-
شماره جدید ماهنامه «خیمه» با محوریت سریال معاویه منتشر شد
شماره جدید ماهنامه دینی و فرهنگی «خیمه» با مدیرمسئولی محمدرضا زائری و سردبیری محمدرضا اسدی منتشر شد.
-
تاریخ عرضه سریال «سووشون» مشخص شد
سریال «سووشون» اولین اقتباس تصویری از رمان سیمین دانشور از نهم خردادماه ۱۴۰۴ از طریق پلتفرم نماوا در شبکه خانگی عرضه خواهد شد.