سه‌شنبه ۲۱ دی ۱۳۸۹ - ۱۳:۳۴
«راز نویسنده»دینو بوتزاتی در راه است

مجموعه داستان «راز نویسنده» اثر دینو بوتزاتی، نویسنده ایتالیایی به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر می‌شود. این اثر آخرین کتاب داستانی بوتزاتی در زمان حیاتش است.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب را نادیا معاونی، مستقیما از زبان ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده و ترجمه او توسط موسسه انتشاراتی «کتاب خورشید» در ایران منتشر می‌شود.

دینو بوتزاتی «راز نویسنده» را در سال ۱۹۶۶ میلادی با نام اصلی «Il colombre» منتشر کرد. این اثر آخرین مجموعه داستانی بود که وی پیش از مرگ به چاپ رساند. بعد از این کتاب بوتزاتی تنها یک رمان تصویری با استفاده از نقاشی‌های خودش منتشر کرد که با استقبال چندانی مواجه نشد.

انتشارات کتاب خورشید (ناشر «راز نویسنده») در سال‌های اخیر به انتشار کتاب‌هایی از نویسندگان ایتالیایی قرن بیستم می‌پردازد که مستقیما از زبان ایتالیایی به فارسی ترجمه شده‌اند. ترجمه آثاری از آلبرتو موراویا، ایتالو کالوینو، استفانو بنی، گراتزیا دلدا، آنتونیو تابوکی و الیو ویتورینی از این جمله‌اند. این ناشر همچنین چندی پیش ترجمه سروش حبیبی از رمان «بیابان تاتارها» معروف‌ترین اثر دینو بوتزاتی را منتشر کرد.

بوتزاتی سال ۱۹۰۶ در شهر بلونو از شهرهای استان ونیز ایتالیا به دنیا آمد. معروفترین کتاب او رمان «صحرای تاتارها» (در ایران با نام «بیابان تاتارها» هم ترجمه شده) است که شهرت جهانی یافته. از این کتاب فیلمی هم ساخته شده که فیلمبرداری آن در ارگ بم در ایران صورت گرفته است.

در سال ۱۹۵۸ کتاب «شصت داستان» بوتزاتی جایزه استرکا را برای نویسنده به ارمغان می‌‌آورد. او در سال ۱۹۶۰ کتابی به نام «تصویر بزرگ» چاپ کرد که این کتاب اولین رمان علمی‌تخیلی تاریخ ادبیات ایتالیا لقب گرفته است.

بسیاری از رمان‌ها و داستان‌های بوتزاتی توسط کارگردانان معاصر ایتالیا به صورت فیلم درآمده که برای نمونه می‌‌توان از فیلم‌های «بارنابوی کوهستان» به کارگردانی ماریوبرنتا، «یک مورد بالینی» (اوگوتونیاتزی) و «صحرای تاتارها» به کارگردانی والریو زورلینی نام برد.

پیشینه ترجمه‌های این نویسنده در زبان فارسی به دهه پنجاه باز می‌‌گردد که دو کتاب «تصویر بزرگ» ترجمه بهمن فرزانه و «بیابان تارتارها» ترجمه سروش حبیبی به چاپ رسید.

در سال‌های اخیر نیز آثار این نویسنده به همت مترجمانی چون رضا قیصریه (سامر ۱۳۷۹)، مهشید بهروزی (صحرای تاتارها ۱۳۶۵)، محسن ابراهیم (بیست داستان- شصت داستان- کولومبره، صحرای تاتارها) به چاپ رسیده است.

همچنین محسن ابراهیم، مترجم فقید، برای ترجمه «صحرای تاتارها» و چند اثر دیگر از بوتزاتی، به چند جایزه جهانی از جمله جایزه بنیاد بوتزاتی دست‌یافته است.

دینو بوتزاتی در سال ۱۹۷۲ در سن ۶۶ سالگی به علت ابتلا به سرطان لوزالمعده درگذشت. وی در طول عم ۶۶ ساله خود، نزدیک به ۱۰ رمان و مجموعه داستان منتشر کرده است.

ترجمه خانم معاونی از مجموعه داستان «راز نویسنده» در ۱۵۲ صفحه چاپی، آخرین مراحل انتشار را سپری می‌کند. ناشر این کتاب را به زودی با قیمت پنج‌هزار و ۴۰۰ تومان روانه بازار کتاب ایران می‌کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها