یکشنبه ۱۸ مهر ۱۳۸۹ - ۱۱:۲۷
چگونه شكسپير بخوانيم؟

غلامرضا صراف، مترجم و كارشناس تئاتر، از ترجمه كتاب «چگونه شكسپير بخوانيم؟» نوشته نيكلاس رويل خبر داد.\

صراف به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: اين كتاب شش اثر شاخص شكسپير چون «مكبث»، «هملت»، «اتللو» و «تاجر ونيزي» را بررسي كرده است.

وي ادامه داد: نويسنده اين كتاب به شيوه‌اي ساختارشكنانه به آثار شكسپير پرداخته است و خوانشي جديد از اين متون ارايه كرده است به طوري كه درك اين متون عامه فهم‌تر شده است. اين كتاب به نوعي راه بردن به انديشه شكسپير است. 

به گفته صراف، كتاب «چگونه شكسپير بخوانيم؟» از سوي انتشارات رخدادنو منتشر خواهد شد.

نيكلاس رويل از منتقدان امريكايي است كه چند كتاب او به فارسي ترجمه شده است. مجموعه «چگونه ماركس بخوانيم؟»، «چگونه فرويد بخوانيم؟» و «چگونه ويتگنشتاين بخوانيم» از اين جمله آثار اوست كه همه اين متون حجم و دستورالمعل مشخصي دارند. 

ویلیام شکسپیر شاعر، نویسنده، بازیگر و نمایشنامه‌نویس است. «ژولیوس سزار»، «رومئو و ژولیت»، «رویای شب نیمه تابستان»، «هنری ششم»، «ریچارد سوم»، «کمدی اشتباهات»،  
«هیاهوی بسیار برای هیچ» و  «رام کردن زن سرکش» از جمله نمايشنامه‌هاي اوست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها