کاوه میرعباسی، مترجم، که به تازگی به نوشتن مقالههای طنز برای نشریات روی آوردهاست، قصد دارد این نوشتهها را به صورت کتاب منتشر کند. انتشارات لوح فکر این مقاله های طنز را منتشر می کند.
این مترجم در ماههای اخیر مقالههای طنز آمیزی را در برخی نشریات منتشر کرده است.
میرعباسی در این مورد به خبرنگار ایبنا توضیح داد: از طنزهای خود به قدری راضی هستم که بتوانم آنها به صورت کتاب منتشر کنم. ضمن آنکه آنها با اینکه در نشریات منتشر شدهاند، اما طنز مطبوعاتی با تاریخ مصرف مشخص نمی شوند و میتوانند برای خواننده یک کتاب هم جالب توجه باشند.
به گفته این مترجم، کتاب اول او که شامل 10 مقاله طنز است، به زودی توسط انتشارات «لوح فکر» به بازار کتاب ایران عرضه میشود.
میرعباسی پیشتر به علت ترجمه آثاری از ادبیات آمریکای لاتین و همچنین ترجمه رمانهای پلیسی، در میان اهالی کتاب شناخته شده بود.
نظر شما