به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «شهر هر چقدر بزرگتر میشود اتاق من تنگتر میشود» مجموعه شعر غیاثالمدهون شاعر فلسطینی زادهی سوریه و ساکن سوئد است که با ترجمه یدالله گودرزی از سوی نشر ثالث عرضه شده است.
سرودههای غیاثالمدهون به بیش از ۲۰ زبان دنیا از جمله: سوئدی، آلمانی، یونانی، اسلوونیایی، ایتالیایی، انگلیسی، هلندی، فرانسوی، اسپانیایی، چکی، کرواتی، آلبانیایی، لیتوانیایی، اندونزیایی، مقدونی، بنگالی و چینی ترجمه شده و آثار او اقبال ویژهای میان مخاطبان جهانی پیدا کرده است.
مجموعه او در لیست بلند بیتیبیای ۲۰۱۸، جایزه بهترین کتاب ترجمه شده ایالات متحده و در در سال ۲۰۱۹ به مدت چهار ماه در لیست پرفروشترین کتاب شعر در فهرست توزیع اسمال پرس قرار داشت و در لیست طولانی بیتیبیای جایزه بهترین کتاب ترجمه شده ۲۰۱۸ قرار گرفت.
غیاث المدهون در ایران نیز علاقهمندان فراوانی دارد و این مجموعه، کاملترین اثر از سرودههای این شاعر شورشی است که در ایران منتشر می شود.
شعری از کتاب
تقدیم به زنان جهان
زنانی که از آغازِ تاریخ
انگورها را با پای خود میافشارند...
زنانی که در اروپا
با کمربند عفت بسته شدند،
زنان جادوگری که در قرون وسطا
زنده زنده سوزانده شدند.
زنان رمان نویس قرن نوزدهم
که با نامهای مردانه مینوشتند
تا بتوانند منتشر شوند!
زنانِ برداشتگرِ چای در سِیلان
زنانی که برلین را پس از جنگ
بازسازی کردند،
زنان کشاورز ِپنبه در مصر
زنان الجزایری که مدفوع روی پیکر خود میریختند
تا مورد تجاوز سربازان فرانسوی واقع نشوند،
باکرههای سیگار در کوبا
گروه بلک دایموندز در لیبریا
پایکوبانِ سامبا در برزیل
زنانی که در افغانستان
چهره ی خود را با اسید
از دست دادند...
آه مادرم!
من متاسفم!
نشر ثالث اخیراً این مجموعه شعر را با ترجمه یدالله گودرزی در ۱۶۴ صفحه عرضه کرده است.
نظرات