سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - علی شروقی: این کتاب دومین اثر از عومور ایکلیم دمیر، نویسنده معاصر اهل ترکیه است که به فارسی ترجمه و منتشر شده است.
«پاورقیهای شنی یا کنار دنیا، وسط سالن» رمانیست که زمان حال و گذشته را به هم میآمیزد و خواننده را از حال به گذشته و ترکیه دوران عثمانی میبرد و اینگونه از خلال نقل وقایعی داستانی، تصویری هم از دورانی از تاریخ ترکیه به دست میدهد که امپراتوری عثمانی به فروپاشی نزدیک میشد و میرفت که پس از جنگ اول جهانی جای خود را به ترکیه جدید بدهد.
در توضیح پشت جلد ترجمه فارسی رمان «پاورقیهای شنی» در توضیح داستان این رمان آمده است: «پاورقی های شنی با تکگویی دکتر میتهات، راوی داستان، آغاز میشود. او، کلافه از یکنواختی کار و زندگی در نقطه ای دورافتاده، با تماسی تلفنی آرام آرام به دنیای قهرمان دوران کودکیاش پا میگذارد. قهرمانی که دکتر هرگز او را ندیده، اما ماجراهای هیجان انگیزش را از پدر خود شنیده است. حال پس از حدود صد سال، با کشف دفتر خاطرات او از قهرمان خود چهرهی متفاوتی میبیند و با خواندن یادداشتهای او به سال ۱۹۱۴ میرود، به دوران عثمانی و چند ماه پیش از آغاز جنگ جهانی اول، وقایع حال و خاطرات گذشته به موازات هم پیش میروند، اما در نهایت، یعنی جایی که به نظر میرسد رمان به پایان خود نزدیک شده، نویسنده با خلق فضا و اتفاقی نو خواننده را سخت غافلگیر میکند.»
عومور ایکلیم دمیر از نویسندگان مطرح امروز ترکیه است. مخاطبان فارسیزبان پیش از این مجموعه داستان «کتاب اوهام گوناگون» را از این نویسنده خواندهاند.
نشر مد رمان «پاورقیهای شنی یا کنار دنیا، وسط سالن» را با ترجمه مژده الفت در ۵۰۲ صفحه و با قیمت ۴۵۰ هزار تومان منتشر کرده است.
نظر شما