مشاور فرهنگي رييس جمهور و رييس سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران در جريان امضاي تفاهمنامه همكاري با كتابخانه ملي لهستان گفت: اميدواريم بتوانيم كتابخانههاي ديجيتال كشورها، اتحاديههاي منطقهاي و بينالمللي را به هم پيوند بزنيم تا دسترسي به منابع براي محققان آسانتر شود._
وي برقراري ارتباط ميان ايران و لهستان را از دوران پايتختي اصفهان و كراكف در دو كشور دانست و تصريح كرد: بنابراين قدمت روابط زياد و لغات ميان دو ملت نيز گواهي ديگر بر اين رابطه ديرين است.
اشعري روابط ميان كتابخانههاي ملي را رابطه ميان فرهنگها و ملتها دانست و خاطرنشان كرد: ارتباط فرهنگي پايه و تشكيل دهنده روابط سياسي است و مسووليت تاريخي رؤساي نهادهاي فرهنگي در اين زمينه بسيار زياد است.
در اين ديدار همچنين «توماش ماكوفسكي» رييس كتابخانه ملي لهستان، بهترين نوع رابطه را در تبادل افكار و فرهنگ ملتها دانست و يادآور شد: اين نوع رابطه مبناي تفاهم و برقراري احترام متقابل است و به دليل داشتن ماهيت فرهنگي، عامل ايجاد صلح در جهان ميشود .
وي ضمن ابراز خرسندي از پيوستن ايران به جمع دوستان و همكاران حوزه فرهنگ لهستان عنوان كرد: امضاي اين سند گامي مهم در شناخت متقابل دو كشور از يكديگر است و اميدواريم بر پايه اين تفاهمنامه نسخهاي از كتابهايي كه در ايران به زبان لهستاني يا در مورد لهستان منتشر ميشود، براي كتابخانه ملي لهستان ارسال شوند.
ماكوفسكي با اشاره به جايگاه كتابخانه ملي ايران در جهان گفت: همه ميدانند كه كتابخانه ملي ايران جزء مهمترين كتابخانههاي ملي دنياست و معماري آن نيز نمادي از معماري ايراني و اسلامي است، به ويژه مكان مناسبي براي نگهداري از ميراث غني فرهنگ ايران به حساب ميآيد.
رييس كتابخانه ملي لهستان از وجود مجموعهاي از نسخ خطي فارسي در لهستان خبر داد و اظهار داشت: وجود اين مجموعه كه جزو با ارزشترين مجموعههاي كتاب در لهستان است، نشانگر علاقه دايمي ملت لهستان به ميراث فرهنگي ايران به شمار ميرود.
بر اساس اين يادداشت تفاهم، دو طرف به مبادله کتاب، نشریه، فهرستها و سایر منابع کتابخانهای ،تجارب حرفهاي و دستاوردهاي علمي در زمينههاي مرتبط مانند گسترش مجموعه، حفاظت، نگهداري مجموعهها و گسترش كتابشناسيها اقدام خواهند كرد.
از ديگر مفاد اين تفاهمنامه ميتوان به بررسي و بهكارگيري فنآوريهاي نوين كتابخانهاي، گسترش پروژههاي مشترك در زمينه معرفي كتاب و ديگر انتشارات، برگزاری دورهها، کارگاههای آموزشی، سخنرانیها و بازدیدهای علمی و مبادله متخصصان اشاره كرد.
در مراسم امضاي اين تفاهمنامه در كشور لهستان، اشعري يك جلد نسخه خطي فاكسيميله شده مجموعه «رسالات فلسفي و اشعار فارسي و عربي» را به كتابخانه ملي لهستان اهدا كرد و كتابخانه ملي لهستان نيز آلبومي از نفيسترين نسخ خطي اين كتابخانه و اطلسي قديمي متعلق به قرن 16 ميلادي را به مشاور فرهنگي رييس جمهور كشورمان اهدا كرد.
كتابخانه ملي لهستان داراي انستيتوهاي علمي و تحقيقاتي مختلفي است كه از مهمترين آنها ميتوان به انستيتو علمي «كتاب و كتابخواني» كه وظيفه تحقيق، پژوهش و شناسايي راهكارهاي تاثير بر گسترش كتابخواني و افزايش سرانه مطالعه در اين كشور را برعهده دارد، اشاره كرد. اين كتابخانه در حوزه ديجيتال نيز عضو برنامه كتابخانههاي ديجيتال اروپا «يروپيينا» است.
نظر شما