کتاب «پنجرههای تشنه» که شامل روایت سفر ضریح جدید امام حسین (ع) از شهر مقدس قم به سمت کربلا است به عربی ترجمه میشود.
این نویسنده درباره ترجمه کتاب «پنجرههای تشنه» به عربی اظهار کرد: «قبلا گفتگوهایی برای ترجمه کتاب به اردو و ترکی و فرانسوی انجام شده بود و در تمام موارد قبلی فکر میکردم کتاب اول باید به عربی ترجمه شود بعد زبانهای دیگر. حالا دیگر این دلشوره برطرف شده است».
«پنجرههای تشنه» روایت سفر ضریح جدید امام حسین (علیهالسلام) از شهر مقدس قم به سمت کربلاست که انتشارات سوره مهر آن را به چاپ رسانده است. در این کتاب لحظات شیرین و خواندنی از احساس مردم هنگام استقبال از این ضریح در قالب واژگان روایت میشود.
قزلی در این كتاب سعی كرده است به رسم مالوف سفرنامه نویسی در ادبیات كهن ایران، در كنار شرح سفرش و ماوقع پیرامونی آن گاه با توصیفات كوتاه و كنایهها و زخم زبان هایی نیز زبان باز كند كه از نگاه مدیران و مسئولان شهری و كشوری تا پیش از آن دور مانده و یا مورد بیاعتنایی قرار گرفته است.
این اثر ۳۱۳ صفحهای در خود حوادث و اتفاقات را جای داده است که به خوبی بیانگر طوفان احساسات و ارادت مردم کشورمان به سید و سالار شهیدان حضرت امام حسین(ع) است. احساساتی که گاه با توصیف صحنه روبه رو شدن یک پیرمرد و پیرزن روستایی با ضریح جدید امام حسین(ع) به تصویر کشیده شده است و گاه با ابراز ارادت مردم به خادمان و بانیان ساخت و انتقال این ضریح.
این کتاب مورد توجه رهبر معظم انقلاب نیز قرار گرفته بود و ایشان تقریظی بر آن نوشتند.
نظر شما