مجموعه ترجمه آثار استاد مرتضی مطهری به زبانهای انگلیسی، عربی و غیره مورد بازبینی قرار گرفته و منتشر میشود.
مسئول واحد ترجمه انگلیسی بنیاد علمی و فرهنگی استاد شهید مطهری اظهار کرد: با توجه به اشکالات ترجمهای که از سوی مترجمان در آثار استاد مطهری مشاهده میشود، بازبینی آثار طی دو سال اخیر آغاز شده و بنیاد علمی و فرهنگی استاد شهید مطهری به طور جدی در این زمینه فعالیت میکند.
جلیلی گفت: کتابهای «عدل الهی»، «مسأله شناخت»، «نظام حقوق زن در اسلام»، «سیری در نهج البلاغه» و همچنین مجموعه مقالات استاد از جمله مقاله شهید که به زبانهای دیگر ترجمه شده مورد بازبینی قرار گرفته و کتابی که اخیراً مورد بازبینی قرار گرفته و چاپ شده، کتاب «خدا در زندگی انسان» است.
وی یادآور شد: این کتابها به همت مترجمان ایرانی به زبانهای دیگر ترجمه شده و با توجه به دقت و ظرایفی که در بحثهای فلسفی و فقهی کلام استاد مطهری وجود دارد و نبود دسترسی مترجمان به منابع موثق، مشاهده شده که به دلیل علاقهای که مترجمان، عامه مردم و اساتید فن به آثار استاد مطهری دارند و تأثیر کلام استاد در زمینه ترجمه این آثار به گونهای شتابزده عمل کردهاند و به همین دلیل این ترجمهها نیاز به بازنگری و تجدید نظر دارد.
نظر شما