
مسلم بهادری پزشک پیشکسوت آسیبشناسی درباره کتاب «تاریخ مصور پزشکی» معتقد است؛ تا پیش از این اطلاعات ما از تاریخ پزشکی بسیار محدود بود و جامعیت این کتاب به گونهای است که هرگونه اطلاعاتی که یک فرد از تاریخ پزشکی میخواهد را میتواند به دست بیاورد.
مسلم بهادری، پزشک پیشکسوت آسیبشناسی در گفتوگویی که با خبرنگار ایبنا درباره آشناییش با پروفسور محرابی داشته است، گفت: من دکتر محرابی را از زمانی میشناسم که به ایران بازگشت و آلمان را به قصد همیشگی ترک کرد. البته شناخت من از سالها قبلتر بود اما دوستی صمیمانه من با او پس از بازگشت به وطن بود و در حال حاضر نزدیک به چهل سال است که این دوستی ادامه دارد. خوشبختانه در این مدت طولانی همکاری و روابط تنگاتنگی با یکدیگر داشتیم.
بهادری گفت: محرابی علاوهبر طبابت فعالیتهای زیادی در عرصه پزشکی انجام داده است. وی استاد دانشکده پزشکی بود و تا سالها همکاری مداومی با مجله جامع جراحی داشت.
وی با اشاره به کتاب «تاریخ مصور پزشکی جهان» که برنده بیستوچهارمین جشنواره جایزه کتاب سال شده بود، خاطرنشان کرد: نمونه چنین کتابی به واقع در دنیا کم است. بی شک این کتاب یکی از بینظیرترین آثاری است که نا نسلها میتوان به آن استناد کرد و نه تنها اثری جامع در حوزه پزشکی به حساب میآید، بلکه میتواند مورد استفاده اغلب محققان در زمینه تاریخ علم و دیگر حوزههای مرتبط باشد.
بهادری گفت: این اثر یک منبع جامع برای جامعه پزشکی است و وجود آن بسیار الزامی بود. تا پیش از این اطلاعات ما از تاریخ پزشکی بسیار محدود بود و به چند کتاب بوعلی سینا و یا رازی بسنده میشد. جامعیت این کتاب به گونهای است که همه دنیا را دربرمیگیرد و هرگونه اطلاعاتی که یک فرد از تاریخ پزشکی میخواهد را میتواند به دست بیاورد. به عقیده من این کتاب اثری است که برای همه دانشمندان و نه تنها پزشکان میتواند مفید واقع شود.
وی افزود: من در جزییات این اثر همراه دکتر محرابی بودم و بسیاری از محتوایی که مربوط به تاریخ پزشکی ایران میشد را با همکاری یکدیگر به نگارش درآوردیم.
بهادری با اشاره به فعالیتهای تالیفی و ترجمهای پروفسور محرابی گفت: ترجمه و تالیف عشقی است که دکتر محرابی همیشه توجه ویژه به آن دارد و جنبه مادی اهیمت چندانی برایش ندارد. در واقع تالیف و ترجمه برای دکتر محرابی یک سرگرمی علمی است. وی ضمن اینکه طبابت میکرد از تالیف و ترجمه آثاری که نیاز جامعه پزشکی بود غافل نمیشود و همیشه دغدغه دسترسی منابع را دارد. این پزشک برجسته برای کتاب «تاریخ مصور پزشکی» حتی بعضی روزها تا 17 یا 18 ساعت وقت میگذاشت.
بهادری افزود: محرابی علاوهبر اینکه پزشک ماهری است، مترجم و مولف گرانقدری هم هست. وی با تربیت صحیحی که نسبت به فرزندانش داشت توانست فردی را تحویل جامعه بدهد که حداقل تا نسل بعدی جای خالی وی در پزشکی احساس نشود. پسر دکتر محرابی خود از پزشکان ماهری است که کم از پدر ندارد.
به گفته بهادری مانند محرابیها کم است. وی فردی است که همیشه پر کار بوده و دانشپژوهی را به واقع میتوان در وی دید. این پزشک برجسته پایه گذار جراحی طب اطفال در ایران است که تحول عظیمی در پزشکی اطفال به وجود آورد.
وی در پاسخ به این پرسش که توجه پزشکان امروزی به دسترسی منابع و تالیف و ترجمه چقدر است، گفت: میتوان گفت امروزه عده زیادی از پزشکان در کشور هستند که راه محرابیها را پیش گرفتهاند و علاوهبر طبابت به ترجمه و تالیف هم میپردازند و خوشبختانه بسیاری از کتابهای روز دنیا با ترجمه همین پزشکان در بازار کتاب قابل دسترسی هستند.
نظر شما