داوران جایزه ادبی مدیسی نامزدهای فرانسوی و غیرفرانسوی این جایزه معتبر فرانسوی را معرفی کردند.
گروه داوران امسال جایزه مدیسی عبارتند از مارین آلفانت، میشل برودو، ماری داریوسک، دومینیک فرناندز، آن گارتا، پاتریک گرانویل، آندری مکین، فردریک میتران، پاسکال رز و آلن واینشتاین.
پیش از این در مرحله اول ۱۵ رمان فرانسوی و 13 رمان غیرفرانسوی معرفی شده بودند. نامزدهای مرحله سوم روز 29 اکتبر و برنده روز ۸ نوامبر معرفی خواهد شد.
سال گذشته پییر گویوتا، برای رمان «حماقت»، راسل کوشنر با رمان«باشگاه مریخ» به ترجمه سیلیو اشنایتر و استفانو مسینی برای «برادران لهمن» به ترتیب جوایز رمان فرانسوی، رمان خارجی و مقاله مدیسی را از آن خود کردند.
جایزه مدیسی سال ۱۹۵۸ تأسیس شد و حدود یک دهه صرفاً به رمانهای فرانسوی اهدا میشد. از سال ۱۹۷۰ دستاندرکاران این جایزه ادبی تصمیم گرفتند رمانهای ترجمهشده به فرانسه را نیز داوری کنند. از مشهورترین نویسندگان فرانسوی که برنده این جایزه شدهاند میتوان به کلود موریس، کلود سیمون و آندره مکین اشاره کرد.
میلان کوندرا، دوریس لسینگ، خولیو کورتاسار، اومبرتو اِکو، جوزف هلر، الزا مورانته، آنتونیو تابوکی، پُل استر، فیلیپ راث و اورهان پاموک از جمله برندگان غیرفرانسوی مدیسی بودهاند.
نامزهای مرحله دوم جایزه مدیسی در بخش رمان فرانسوی
«گتوی داخلی نوشته سنتیاگو اچ امیگورنا از انتشارات پل (مشترک با نامزدهای جایزه گنکور)
«روز شجاعت» نوشته بریژیت ژیرو از انتشارات فلاماریون
«گوزنهای بزرگ» نوشته کلودی اوتزینگر انتشارات گراسه
«گرما» نوشته ویکتور جستن از انتشارات فلاماریون
«وسوسه» نوشته لوک لانگ از انتشارات استوک
«مشاجره» نوشته کوین کلامبر از انتشارات لونوول آتیلا
«پروتوکل دولت» نوشته گیوم لاونان از انتشارات ریواژ
«کورا در مارپیچ» نوشته ونسان میساژ انتشارات سوئی
«جد من ماهی» نوشته کریستینا مونتالبتی از انتشارات پل
نامزدهای مرحله دوم جایزه مدیسی در بخش رمان خارجی
«شکنندگی» نوشته نینا الن، ترجمه برنارد سیگو
«سلونوئید» نوشته میرچا کارتارسکو، ترجمه لوری هینکل
«سلطنت بزرگ سایهها» نوشته آرنو گیجر، ترجمه اولیویه لولی
«کینتو» نوشته جنیفر نانسوبوگا، ترجمه سلین شولر
«کتابی از مصیبتهای امریکایی» نوشته جویس کارول اوتس، ترجمه کلود سبان
«دختر» نوشته ادنا اوبراین، ترجمه اودی دوسن لوپ و پییر امانوئل دوزا
«میس ایسلند» نوشته اوا اولا فسدوتیر، ترجمه اریک بوری
«اوردسا» نوشته مانوئل ویلاس، ترجمه ایزابل گوگنو
نظر شما