داستانی منتشرنشده از «جی. آر. آر. تالکین»، نویسنده شهیر انگلیسی پس از صد سال وارد بازار کتاب شد.
کتاب « برِن و لوتین» نام این اثر جدید است و داستان «لوتین»، که نقش مهمی در داستان «ارباب حلقهها» دارد، از آغاز روایت میشود. این کتاب توسط پسر آقای نویسنده، «کریستوفر تالکین» ویرایش شده است و داستان عشق بین یک انسان و پری نامیرا را روایت میکند. پدر «لوتین» تنها در صورتی اجازه میدهد دخترش با این مرد ازدواج کند که بتواند چیزی را از پادشاه تاریکی بدزدد.
البته یک نسخه از این داستان پیش از این در کتاب «سیلماریلیون» منتشر شده است. «سیلماریلیون» نام مجموعهای از نوشتههای تالکین است که پس از مرگش توسط پسرش ویرایش و منتشر شده است. قرار است در نسخه جدید داستان اصلی نیز منتشر شود تا خوانندگان دریابند چه بخشهایی را «کریستوفر تالکین» دچار تغییر کرده است.
«جان گارث»، متخصص آثار «تالکین» به یاد دارد تجربه نویسنده در جنگ جهانی اول تا چه اندازه بر شیوه نگارش آقای نویسنده تأثیر گذاشته بود. «وقتی از سنگر جنگ برگشت دچار تب شدیدی شد و تمام زمستان سال 1916 تا 1917 را در دوره نقاهت خود سپری کرد. دو تن از دوستان عزیزش را از دست داده بود و احتمالاً درونیات او نیز به اندازه سلامتی جسمیاش نابود شده بود.»
او بخشهای عاشقانه کتاب بر اساس حسش به همسرش نوشته بود. «گارث» معتقد است «تالکین گاهی دچار احساسات خوبی میشد که شاید احساس میکرد همان لحظه است و دیگر هیچوقت آن را تجربه نخواهد کرد.»
همان سال بود که تالکین داستانی عاشقانه تحت عنوان «بِرِن و لوتین» به نگارش درآورد و چندین بار نوشتهاش را ویرایش کرد. از نگارش داستان صد سال میگذرد و جالب است بدانید بر سنگ قبر تالکین اسم «بِرِن» و بر سنگ قبر همسرش نام «لوتین» حکاکی شده است.
تالکین در ایران با کتاب «ارباب حلقهها» و «هابیت» معروف شد. دو کتابی که در هالیوود به نسخه سینمایی تبدیل شدند و در سراسر دنیا طرفداران زیادی در بین علاقهمندان به آثار علمی-تخیلی پیدا کرد. هر دو این آثار به فارسی ترجمه شدهاند. «ارباب حلقهها» در سال 1381 و «هابیت» در سال 1383 با ترجمه «رضا علیزاده» و توسط انتشارات «روزنه» وارد بازار کتاب شده است.
نظر شما