چهارشنبه ۳۱ تیر ۱۳۹۴ - ۰۸:۰۰
آله‌خاندرو سامبرا با «راه‌های برگشتن به خانه» به ایران آمد

رمان «راه‌های برگشتن به خانه» نوشته آله‌خاندرو سامبرا، نویسنده معاصر شیلیایی، با ترجمه ونداد جلیلی به کتابفروشی‌ها آمد. این رمان نخستین اثر از این نویسنده است که به فارسی ترجمه و منتشر می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «راه‌های برگشتن به خانه» نوشته آله‌خاندرو سامبرا، نویسنده، شاعر و منتقد ادبی شیلیایی با ترجمه ونداد جلیلی از سوی نشر چشمه منتشر شد. این کتاب نخستین اثر از این نویسنده است که به فارسی منتشر می‌شود. سامبرا با نگارش این رمان جایزه ادبیات سائوپائولو را در فصل « 2010 ــ 2009» به خود اختصاص داد.

«راه‌های برگشتن به خانه» شامل چهار فصل است: «شخصیت‌های فرعی»،«ادبیات والدین»، «ادبیات فرزندان» و «ما سالم‌ایم». موضوع این رمان وضعیت نسل دومی است که چند سال پس از پایان دیکتاتوری ژنرال آگوستو پینوشه در شیلی و در نبود زیرساخت‌هایی که دولت دیکتاتوری از بین برده و آسیب‌های فرهنگی‌‌ای که جامعه از این وضعیت دیکتاتوری دیده، در حالت سرگردان به سر می‌برد و نمی‌تواند خود را با جامعه‌ موجود درونی و بیرونی کشور وفق دهد.

این نسل با جامعه‌ای روبه‌رو است که از واقعیت گریزان است و هر کس برای ایجاد احساس آسودگی در خود، خود را به یکی از مولفه‌های گذشته پیوند می‌دهد و راوی که سعی می‌کند نوستالژی را دست‌کم در موضوعات مهم زندگی نادیده بگیرد، دچار مشکلات می‌شود. بر این اساس حتی نویسنده نیز نمی‌تواند خود را از راوی داستان و همینطور داستان را از خود جدا کند.

«راه‌های برگشتن به خانه» نوشته آله‌خاندرو سامبرا و ترجمه ونداد جلیلی، با شمارگان هزار نسخه، 145 صفحه و بهای 10 هزار تومان از سوی نشر چشمه منتشر شده است.

«دشمن» جی. ام. کوتسی، «بهترین داستان‌های آلیس مانرو»، «شبانه شیلی» روبرتو بولانیو و «صدای افتادن اشیا» خوآن گابریل واسکس، نام شماری دیگر از ترجمه‌های ونداد جلیلی در حوزه ادبیات داستانی است.

درباره نویسنده
سامبرا در سال 1975 در سانتیاگو به دنیا آمد. وی پیش از نگارش رمان «راه‌های برگشتن به خانه» دو رمان دیگر با نام‌های «زندگی خصوصی درختان» و «بونسای» نوشته بود. وی هم‌اکنون به عنوان یکی از مشهورترین نویسندگان اسپانیایی‌زبان در جهان به شمار می‌رود.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها