پنجشنبه ۳ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۹
بال گشودن «پرنده چهار بال» داغلارجا در بازار کتاب

مجموعه شعر «پرنده چهار بال» که گزینه چهارپاره‌های فاضل حسنو داغلارجا را دربر دارد منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گزینه چهار‌پاره‌های فاضل حسنو داغلارجا با عنوان « پرنده‌ی چهاربال» با ترجمه آیدین روشن و میراندا میناس از سوی انتشارات نیماژ منتشر شد.

این کتاب شامل207 چهارپاره از حسنو داغلارجا با درون‌مایه فلسفی و اجتماعی است که از زبان ترکی استانبولی به فارسی برگردانده شده است.

در بخشی به نام «به جای مقدمه» درباره حسنو داغلارجا می‌خوانیم: «فاضل حسنو داغلارجا (1914-2008)، بی‌گمان پرکارترین شاعر تمام دوران‌های شعر ترک به حساب می‌آید که در این میان، چهارپاره‌ها حجم گسترده‌ای از کارنامه شعری وی را به خود اختصاص داده‌اند. خود او در جایی می‌‌گوید: می‌پرسند چند چهارپاره داری/ می‌گویم/ آن اندازه که در آسمان شبتان ستاره باشد.»

مترجمان، چهارپاره‌های این کتاب را از میان حدود چهار‌هزار چهارپاره حسنو داغلارجا، بر مبنای ترجمه‌پذیر بودن شعر‌ها گلچین کرده‌اند.

فروبسته، شب تهی، ترانه، مرثیه‌ای برای پرنده آبی، زیستن در ترانه کهن، اول شب، سرگیجه، آوای روشنایی، ،مدن، روزانه، گفته روشنایی‌ها، این، احساس دوردست و جرم، عنوان برخی چهارپاره‌های «پرنده چهاربال» است.

در چشم ‌به راه می‌خوانیم:

برخی‌ها
به اندازه جاهایی که می‌بینند بزرگ می‌شوند
بعضی‌ها
به اندازه جاهایی که ندیده‌اند
 
  • تیره‌تر
چشم هیچ‌کس
بر من نیفتد
به غیر نابینایان
 
 
  • جاشدن
انسان‌ها می توانند
روستا‌ها، شهر‌ها و عشق‌هایشان
را در شب جا دهند
سگ‌هایشان را نه
 
« پرنده‌ی چهاربال» را نشر نیماژ با شمارگان هزار و 100 نسخه، در قطع رقعی، 116 صفحه و به بهای 90‌هزار ریال روانه بازار نشر کرده است.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها