این کتاب شامل207 چهارپاره از حسنو داغلارجا با درونمایه فلسفی و اجتماعی است که از زبان ترکی استانبولی به فارسی برگردانده شده است.
در بخشی به نام «به جای مقدمه» درباره حسنو داغلارجا میخوانیم: «فاضل حسنو داغلارجا (1914-2008)، بیگمان پرکارترین شاعر تمام دورانهای شعر ترک به حساب میآید که در این میان، چهارپارهها حجم گستردهای از کارنامه شعری وی را به خود اختصاص دادهاند. خود او در جایی میگوید: میپرسند چند چهارپاره داری/ میگویم/ آن اندازه که در آسمان شبتان ستاره باشد.»
مترجمان، چهارپارههای این کتاب را از میان حدود چهارهزار چهارپاره حسنو داغلارجا، بر مبنای ترجمهپذیر بودن شعرها گلچین کردهاند.
فروبسته، شب تهی، ترانه، مرثیهای برای پرنده آبی، زیستن در ترانه کهن، اول شب، سرگیجه، آوای روشنایی، ،مدن، روزانه، گفته روشناییها، این، احساس دوردست و جرم، عنوان برخی چهارپارههای «پرنده چهاربال» است.
در چشم به راه میخوانیم:
برخیها
به اندازه جاهایی که میبینند بزرگ میشوند
بعضیها
به اندازه جاهایی که ندیدهاند
- تیرهتر
بر من نیفتد
به غیر نابینایان
- جاشدن
روستاها، شهرها و عشقهایشان
را در شب جا دهند
سگهایشان را نه
نظر شما