یکشنبه ۹ تیر ۱۳۸۷ - ۱۳:۴۶
ماریو پوزو با پنج ترجمه و سه کتاب در ایران

ماریو پوزو، نویسنده ایتالیایی رمان‌های مافیایی و خالق رمان «پدرخوانده»، هشت سال پیش در ۲ جولای ۱۹۹۹ دیده از جهان فروبست. تاکنون پنج مترجم، سه کتاب از پوزو را به فارسی ترجمه کرده‌اند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پوزو در ۱۵ اکتبر ۱۹۲۰ میلادی در خانواده ای مهاجر از سیسیل و در محله «هلز كیچن» نیویورک به دنیا آمد. هنگام جنگ جهانی دوم در نیروی هوایی آمریكا در آسیا و آلمان خدمت كرد و سپس در دانشكده علوم اجتماعی نیو اسكول نیویورک و دانشگاه كلمبیا به تحصیل پرداخت. 

او چندین رمان از جمله «پدر خوانده» و «امرتا» و ۱۰ فیلمنامه از جمله فیلمنامه ‍«پدر خوانده» را به رشته تحریر در آورد و سرانجام در سال ۱۹۹۹ در سن ۷۹ سالگی، دیده از جهان فروبست.

فیلم «پدر خوانده» که فیلمنامه آن توسط خود پوزو نگارش شده بود، به فیلمی بسیار پرفروش و محبوب تبدیل شد و توانست به جوایز مختلفی از جمله جایزه آکادمی اسکار دست یابد.

اولین ترجمه فارسی از آثار پوزو در سال ۱۳۶۲ توسط مترجمی به نام سودابه فاضلی صورت گرفت. وی کتابی تحت عنوان «زائر خوشبخت» از پوزو را به فارسی ترجمه کرد که این رمان در آن سال توسط نشر آینه چاپ شد.

تاکنون دو رمان دیگر از این نویسنده به فارسی ترجمه و در ایران به چاپ رسیده‌اند.

ترجمه آذرمیدخت بهزادی و حجت‌الله سلیمانی از رمان «پدرخوانده» توسط دو انتشارات «علم» و «جاده ابریشم» به ترتیب در سال‌های ۱۳۷۰ و ۱۳۷۷ منتشر شده‌اند. 

همچنین رمان دیگری از این نویسنده با نام «آخرین پدرخوانده»، توسط دو مترجم به نام‌های فیروز اسفندیاری و حبیب‌الله شهبازی به فارسی ترجمه شده است.

ترجمه اسفندیاری از این رمان در سال ۱۳۷۸ توسط نشر «علم» منتشر شده و نشر افق در سال گذشته خورشیدی (۱۳۸۶)، ترجمه شهبازی از این رمان را به چاپ رسانده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها