دوشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۳ - ۱۳:۰۴
ترجمه دیگری از «زندگی عزیز» آلیس مونرو  در راه است

ترجمه کتاب «زندگي عزيز» آخرين مجموعه داستان آليس مونرو، برنده جايزه ادبي نوبل آماده انتشار شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاع رسانی صنعت ترجمه، ترجمه تازه‌ای از کتاب «زندگي عزيز» آخرين مجموعه داستان آليس مونرو، برنده جايزه ادبي نوبل 2013 مراحل اداری انتشار را سپری می‌کند.

ترجمه این کتاب به سفارش موسسه انتشاراتی «سپهر ترجمان انديشه» و با همکاري فروغ پورخجسته، سيده زهرا حسيني‌فر، محمدرضا اربابي، احمد حسين‌زاده و پرويز جديد،‌ مترجمان این موسسه انجام گرفته است.

آلیس مونرو در سال 2009 برنده جایزه ادبی «من بوکر» شد. در سال 2012 میلادی نیز مجموعه داستانی به نام «زندگی عزیز» (Dear Life) از مونرو منتشر شد که آخرین اثر به چاپ رسیده از وی به زبان انگلیسی محسوب می‌شود.

سخنگوی آکادمی نوبل از آلیس مونرو به عنوان «استاد داستان کوتاه معاصر» تجلیل کرد و سایت شرط بندی لادبروا که در آخرین روز، شانس یک به چهار را برای مونرو پیش‌بینی می‌کرد، در آخرین ساعات این شانس را به دو به پنج رساند و در نهایت این جایزه معتبر ادبی نصیب کشور کانادا شد.

ترجمه دیگر این کتاب در سال جاری به قلم مریم صبوری از سوی انتشارات کوله‌پشتی به بازار کتاب راه یافت.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها