یکشنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۳ - ۱۹:۲۸
ماجراهای هفت دختر و هفت پسر از زيان دختري به نام پوران

انتشارات پیدایش، کتاب «هفت دختر، هفت پسر» اثر باربارا کهن و بهیه لاوجودیرا با ترجمه حسین ابراهیمی(الوند) برای نوجوانان منتشر کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رمان «هفت دختر، هفت پسر» در سه فصل داستان زندگی دخترکی یازده ساله به نام «پوران» را بیان می‌کند که برای نجات خانواده‌اش از فقر و تنگدستی با لباسی پسرانه راهی سفری پررمز و راز و پر از شگفتی می‌شود.

فصل اول این کتاب از زبان پوران شروع می‌شود. فصل دوم را امیرزاده‌ای به نام «محمود» ادامه می‌دهد و فصل سوم را دوباره پوران، قهرمان رمان تعریف می‌کند. با این همه هیچ انفصالی در بیان ماجراهای کتاب به وجود نمی‌آید.

در مقدمه داستان آمده است: «آنچه می‌خوانید کلماتی است که سال‌ها پیش، پوران دختر مالک، دکان‌دار فقیری از اهالی بغداد، به خط خود نوشته است. او این مطالب را به این دلیل نوشت تا کودکان او، کودکانِ کودکان او و تمام کودکانی که پس از آن‌ها به دنیا خواهند آمد از چگونگی تشکیل خانواده باشکوه و پرآوازه‌شان باخبر شوند.» 

رمان «هفت دختر، هفت پسر» بر اساس داستانی عامیانه که از قرن پنجم هجری قمری در میان مردم عراق و منطقه میان رودان (بین‌النهرین) دهان به دهان نقل می‌شد، نوشته شده است و به انتخاب بوک لیست به عنوان بهترین کتاب سال و کتاب برگزیده انجمن کتابداران آمریکا معرفی شده است.

در بخشی از فصل دوم این کتاب می‌خوانیم: «شب‌ها با آن‌که در تاریکی قدم می‌زدیم، یکدیگر را بیشتر می‌شناختیم. در آن شب‌ها من هم مثل او از چیزهایی حرف زدم که پیش از آن با هیچ‌کس، حتی با امین و عثمان هم نزده بودم. برای نصیر تعریف کردم که هنگام کودکی چقدر از پدرم می‌ترسیدم. برای او تعریف کردم که گرچه شب و روز، دور و برم از افراد گوناگون پر بود، اما روحم مانند لحظه تولد یا مرگ، تک و تنها بود. آن‌گاه یک شب؛ شبی پرستاره، برایش از روزی که مادرم مرد حرف زدم...»

انتشارات پیدایش، کتاب «هفت دختر، هفت پسر» را در قالب 288 صفحه با شمارگان هزار نسخه در قطع پالتویی منتشر کرده است. علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب را  به بهای 110 هزار ریال خریداری کنند.*

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها