شنبه ۳ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۰:۲۳
توزیع دوباره «اسباب خوشبختی» در بازار نشر ایران

چاپ دوم مجموعه‌ داستان‌های کوتاهی از اریک امانوئل اشمیت، نویسنده فرانسوی، در کتابی با عنوان «اسباب خوشبختی» منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این مجموعه چهار داستان گنجانده شده که شهلا حائری انتخاب و ترجمه آن‌ها را بر عهده داشته است.

اریک امانوئل اشمیت، داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویس فرانسوی است. نوشته‌های او به بیش از 40 زبان دنیا ترجمه شده و نمایشنامه‌های متعدی از وی در بیشتر نقاط جهان به روی صحنه رفته‌اند. دریافت جایزه تئاتر مولیر فرانسه، جایزه بهترین مجموعه داستان گنکور و جایزه آکادمی بالزاک برخی از افتخارات ادبی وی هستند.

در توضیح این کتاب آمده‌است: «در این داستان‌ها اریک امانوئل اشمیت بار دیگر با ظرافت خاص خود به جست‌وجو در درون شخصیت‌ها و روابط انسان‌ها می‌پردازد. گاهی از خوشبختی متزلزل یک زن می‌گوید، زمانی از غفلت یک پدر، گاهی از نیروی خاطرات و همواره از مرز میان واقعیت و تخیل و حقیقت و دروغ.» 

«زمانی که اثر هنری بودم»، «کنسرتویی به‌یاد یک فرشته»، «پرنسس پا‌برهنه»، «اولیس از بغداد» و «سوموکاری که نمی‌توانست تنومند شود»، «خرده جنایت‌های زناشویی»، «نوای اسرارآمیز»، «عشق لرزه»، «میهمانسرای دو دنیا»، «میهمان ناخوانده»، «گل‌های معرفت» (شامل سه قصه میلارپا، ابراهیم آقا و گل‌های قرآن)، «اسکار و بانوی گلی‌پوش»، «انجیل‌های من» و «یک روز قشنگ بارانی» کتاب‌هایی از اشمیت هستند که به قلم مترجمان مختلف در ایران ترجمه و منتشر شده‌اند.

چاپ دوم مجموعه داستان «اسباب خوشبختی» اثر اریک امانوئل اشمیت با ترجمه شهلا حائری در 150 صفحه و به قیمت هفت هزار و پانصد تومان از سوی نشر قطره منتشر شده‌ است./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها