از سوی مترجم برگزیده بیستمین جشنواره کتاب سال دانشجویی صورت گرفت
ترجمه یک کتاب مهندسی همزمان با تالیف
کمال کمایی، برگزیده بیستمین دوره جشنواره کتاب سال دانشجویی، از ترجمه فصلهای پایانی کتاب «مفاهیم شبکههای حسگر بیسیم» همزمان با تالیف آن خبر داد.-
وی در تشریح کارکرد شبکههای حسگر بیسیم، افزود: این علم جدید، در حوزههایی مانند مخابرات و محیط زیست کاربرد وسیع دارد. این شبکهها، همانطور که از نامشان پیدا است، وظیفه حس و سنجش دمای هوا و آلودگی محیطی را برعهده دارند.
عضو انجمن رمز دانشگاه تهران، در ادامه اظهار کرد: شبکههای حسگر بیسیم، با توجه به مصرف پایین باطری و طول عمر بالا، برای سنجش دمای مناطق صعبالعبور بسیار کاربردی هستند.
برنده جایزه طرح پژوهشی بینالمللی پارک علم و فناوری دبی، درباره دلایل انتخاب این کتاب برای ترجمه، گفت: شبکههای حسگر بیسیم، مانند علم نانو علم جدیدی است و به عبارت دیگر، به واسطه ترجمه آثار این حوزه میتوانیم فاصله موجود با کشورهای پیشرفته در این شاخه مانند آمریکا، چین، انگلستان، چک و اسلواکی را کم کنیم.
وی در معرفی کوتاهی از این کتاب، عنوان کرد: کاربردی بودن، ویژگی اصلی و جامعه دانشگاهی، مخاطبان اصلی این کتاب را شامل میشوند. دکتر شرمن، مدرس دانشگاه واترلو کانادا و دکتر پن، مدرس دانشگاه جورجیا آمریکا نیز مولفان این کتاب هستند.
کمایی، با اشاره به تکرار تجربه قبلیاش در زمینه کار با نویسندگان این کتاب، گفت: مانند ترجمه کتاب «بازاریابی پست الکترونیک» که در شاخه ترجمه در بیستمین جشنواره کتاب سال دانشجویی برگزیده شد، در ترجمه کتاب «مفاهیم شبکههای حسگر بیسیم» نیز برای حفظ روزآمدی محتوای اثر، با مولفان از طریق پست الکترونیکی ارتباط برقرار کردم. براساس این توافق، بخشهایی از فصلهای کتاب، بلافاصله بعد از تالیف ترجمه میشود.
کمال کمایی، عضو انجمن رمز دانشگاه تهران، تاکنون علاوه بر تالیف پنج عنوان کتاب، سه اثر را نیز به فارسی برگردانده است. وی همچنین در سال 2003 با ارایه مقاله «روشهای کسب و کار و کارآفرینی» در کنفرانس بینالمللی پارک علم و فناوری مشهد، جایزه طرح پژوهشی را از آن خود کرد.
نظرات