حداد در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از انتشار جلد سوم مجموعه «ادبیات و انقلاب» اثر یورگن روله در یک یا دو ماه آینده خبر داد و توضیح داد: این کتاب اثری نیمه تئوریک درباره نویسندگان قرن بیستم جهان است. در جلد نخست و دوم این مجموعه، به ترتیب به ادبیات کشورهای شوروی و آلمان پرداخته شده و جلد سوم به نویسندگان سایر کشورهای جهان از جمله فرانسه، انگلستان، آمریکا، هند، چین و برخی دیگر از کشورهای اروپایی اختصاص دارد.
این مترجم با بیان اینکه در سه جلد این مجموعه، حدود 400 نویسنده معرفی شدهاند، اظهار کرد: از نظر ماهوی سه جلد این مجموعه با هم تفاوتی ندارند و در هر سه مجلد، تفسیر آثار نویسندگان قرن بیستم و بخشی از سرگذشت آنها ارایه شده است. از آنجایی که در کتاب به نویسندگانی پرداخته شده که گرایش چپ داشتهاند، تقسیمبندی به این صورت انجام شده است.
حداد پیش از این درباره ضرورت ترجمه چنین اثری به «ایبنا» گفته بود: در این مجموعه سه جلدی برخی از نویسندگان قرن بیستمی و آثارشان که در ادبیات جهان نقش مهمی ایفا کردهاند به خوانندگان جوان معرفی میشود و شاید خواننده جوان امروزی از رهگذر مطالعه چنین اثری به مطالعه کامل آثار برجسته کلاسیک روی آورد.»
علیاصغر حداد، مترجم زبان آلمانی، متولد ۲۴ اسفند ۱۳۲۹ است و آثار زیادی را از زبان آلمانی به فارسی ترجمه کرده که از آن میان میتوان به «داستانهای کوتاه کافکا»، «مسخ و داستانهای دیگر»، «اهانت به تماشاگر»، «آمریکا: مفقودالاثر» و «بازی در سپیده دم و رویا» اشاره کرد.
جلد سوم مجموعه «ادبیات و انقلاب» به زودی از سوی نشر «نی» منتشر میشود.
سهشنبه ۹ مهر ۱۳۹۲ - ۱۵:۵۵
نظر شما