پنجشنبه ۲۳ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۵:۱۵
«زیر آفتاب» دانیل کلمان در ایران منتشر شد

«زیر آفتاب» نام اثر داستانی دیگری از دانیل کلمان است که در راستای انتشار مجموعه‌ای از آثار این نویسنده آلمانی به قلم امیرحسین اکبری‌شالچی ترجمه و از سوی نشر روزگار راهی بازار کتاب شده است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در این کتاب هشت داستان کوتاه گنجانده شده است.

«دست برد به بانک»، «مرده‌ها»، «زیر آفتاب»، «حل شدن»، «پور»، «انتقاد»، «نوبت گرسنگی» و «برف» نام داستان‌های این مجموعه‌اند. 

در این اثر«کلمان» نیز به گونه‌ای نگاه خاص وی به توصیف جزییات زندگی آدم‌های اطرافش و ذهنیتی فلسفی که در لایه‌های نه چندان پنهان تحلیل وی از ماهیت اشیاء نهفته است، دیده می‌شود. 

در بخشی از داستان «دست برد به بانک» می‌خوانیم: «اما قدرت ذهن کم نیست. اسکناس‌ها همان چیزی جز کاغذ رنگی نیستند، نمادی هستند برای چیزی که کسی درست نمی‌داند چیست. بورس‌ها با آن همه فکل کروات، بازاری هستند که در آن‌ها ناملموسات رد و بدل می‌شوند. پول پنداری بیش نیست، پنداری که زندگی آدم را روی کاغذ و مانیتور به سختی می‌اندازد. اما قدرتی بالاتر از واقعیت دارد! لعنت بر شیطان، اگر این چیزی که اینجا نوشته درست باشد...» 

«زیر آفتاب»، تابستان امسال (1391) با شمارگان هزار نسخه از سوی نشر «روزگار» منتشر شد.

این کتاب 120 صفحه و قیمت آن چهار هزار تومان است.

«آخرین سرزمین» رمانی دیگری از کلمان است که به قلم همین مترجم به تازگی از سوی نشر روزگار به چاپ رسیده است. «کلمان» نویسنده جوان آلمانی است که تا امروز کتاب‌هایی با نام‌های «شهرت»، «زیر آفتاب»، و «زمان مالر» از وی در ایران و از سوی نشر روزگار منتشر شده است.

محمد عزیزی، مدیر انتشارات «روزگار» چندی پیش در گفت‌و‌گو با «ایبنا» درباره انتشار مجموعه آثاری از این نویسنده از سوی این ناشر در ایران توضیح داد: «کلمان» نویسنده جوان و خوش فکر و در آستانه ۴۰ سالگی است. این نویسنده تا امروز با چند رمانش مورد توجه منتقدان اروپایی و آمریکایی قرار گرفته است. وی با وجود پای‌بند بودن به سنت داستان‌نویسی آلمان به رمان نو توجه خاص دارد و از این منظر نیاز بود که به جوانان داستان‌نویس ایرانی بیشتر معرفی شود. 

این ناشر از ترجمه «مساحی جهان» ششمین رمان این نویسنده به قلم ابوذر آهنگر نیز خبر داد. این کتاب اکنون مراحل اداری انتشار را سپری می‌کند.

از اکبری‌شالچی، تاکنون آثاری چون «مسافر یک لنگه‌پا»، نوشته هرتا مولر، «گریز با چادر» اثر کریستین بک، «افسانه‌های ایرانیان» نوشته آرتور کریستن‌سن، «سمیرا و سمیر» اثر زیبا شکیب و «به دنبال مادر» از دیورا الیس به فارسی ترجمه و روانه بازار کتاب شده است.

«دانیل کلمان» متولد 13 ژانویه 1975 در شهر مونیخ است. او پسر «میشاییل کلمان» کارگردان و «داگمار متلر» هنرپیشه است. پدربزرگ او «ادوارد کلمان» نویسنده‌ای اکسپرسیونیت بود. خانواده وی در سال 1981 به وین شهری که پدربزرگش در آن زیسته بود نقل مکان کردند. «کلمان» پس از تحصیل در دبیرستان در رشته فلسفه و ادبیات تحصیل کرد. او نخستین رمان او با نام «معرفی برهولمز» در سال 1997 در وین به چاپ رسید و پس از آن زمان‌های «زیر خورشید» را در سال 1998 در وین ، «زمان ضیافت» در سال 1999 در فرانکفورت و «دورترین نقطه» را در سال 2001 در فرانکفورت منتشر کرد اما موفقیت بسیار بزرگ او به سال 2003 یعنی زمان نگارش پنجمین رمانش با عنوان«من و کامینسکی» باز می‌گردد.
 
«زمان مالر» نیز نام رمان دیگری از این نویسنده آلمانی است که به تازگی از سوی همین ناشر به چاپ رسیده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط