دوشنبه ۶ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۶:۰۱
برپايي نمایشگاه کتاب‌های ترجمه شده در گجرات

در تلاش برای زدن پلی زبانی برای انتقال اطلاعات و فرهنگ‌ها، بنیاد آنوواد گجرات نمایشگاه کتاب‌های ترجمه شده را به راه انداخت.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از هندونیوز، این نمایشگاه که با همکاری آکادمی گجرات ساهیتیا و انجمن شهر احمدآباد راه‌اندازی شده در موزه ادبی ویدیاپیت از دیروز 26 آگوست(5 شهریور) شروع به کار کرده است. 

نمایشگاه كتاب گجرات که نخستین بار یک سال و نیم پیش برگزار شد، هم مکانی برای عرضه کتاب‌های ترجمه شده از دیگر زبان‌ها به زبان گجراتی و هم مکانی برای فروش آن هاست. 

به گفته راجندرا بهیمانی مدیراین نمایشگاه، دو بخش فرعی در نمایشگاه وجود دارد که شامل کتاب‌های ترجمه شده بنگالی- گجراتی و انگلیسی-گجراتی می‌شود. 

این نمایشگاه که با حضور 40 ناشر محلی و بین‌المللی برگزار شده، دربرگیرنده کتاب‌هایی با موضوع فلسفه، ادبیات و دانش عمومی است و حدود سه هزار عنوان کتاب از 20 زبان محتلف را ارایه می‌کند. 

علاوه بر این، بنیاد آنوواد انتشار مجموعه‌ای 100 جلدی از مهاتما گاندی را در دست انتشار دارد که از این میان 81 کتاب آماده شده و جلد هشتادو دوم به تازگی به بازار آمده است. تمامی جلدهای این مجموعه تا سال 2013 منتشر می‌شود. 

انتشار لغت نامه‌هایی به زبان‌های محلی هندی نیز در دست انتشار است که بیش از 50 درصد کار تهیه آن‌ها انجام شده و در مرحله نخست به زبان گجراتی منتشر می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها