دوشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۰ - ۱۲:۲۷
«ويليام شكسپير» بعد از «توتان‌خامون» می‌آيد

گيتا گركاني مشغول ترجمه‌ي يك مجموعه‌ي ده جلدي با موضوع زندگي شخصيت‌هاي تاريخي است.

ايبنا نوجوان: «گركاني» مترجم كتاب‌هاي كودكان و نوجوانان اين‌روزها مشغول ترجمه‌ي يك مجموعه‌ي ده جلدي است كه توسط «انتشارات هيرمند» منتشر مي‌شوند.

او در اين‌باره توضيح داد: «كتاب‌هاي اين مجموعه توسط نويسندگان مختلف نوشته شده و هر يك از آن‌ها درباره‌ي يكي از شخصيت‌هاي تاثيرگذار و مشهور در تاريخ است. جلد نخست مجموعه درباره‌ي زندگي «توتان‌خامون» يكي از فراعنه‌ي مصر بود كه ترجمه‌ي آن را تمام كردم.»

جلد دوم اين مجموعه هم درباره‌ي «ويليام شكسپير» يكي از بزرگ‌ترين نمايش‌نامه‌نويسان تاريخ ادبيات است كه گركاني مشغول ترجمه‌ي آن است.

مترجم «انگشت جادویی» هم‌زمان ترجمه‌ي يك مجموعه‌ي هفت جلدي از «تانيا لندمن» است.
اين مجموعه شامل چند داستان مستقل با فضايي كاراگاهي و پليسي براي نوجوانان است.

مترجم «شیطان و پسرک» مدتي پيش مجموعه‌ي چهارجلدي «قدرت پنج نگهبان» اثر «آنتوني هوروويتس» را نيز ترجمه كرد كه كتاب‌سراي تنديس آن را منتشر مي‌كند.

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • ۰۸:۵۲ - ۱۳۹۰/۱۲/۰۹
    توتان‌خامون نادرست است، توت عنخ آمون درست است. به مترحم اطلاع دهید.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها