چهارشنبه ۳ اسفند ۱۳۹۰ - ۱۴:۴۹
دوره آثار استریندبرگ در ایران منتشر می‌شود

ترجمه فارسی دوره آثار آگوست استریندبرگ، با ترجمه جواد عاطفه روانه بازار کتاب ایران می‌شود. نخستین کتاب از این مجموعه «سونات اشباح» نام دارد. پیشتر در ایران تعداد محدودی از آثار این نمایشنامه‌نویس به صورت پراکنده منتشر شده است.-

جواد عاطفه، شاعر و مترجم با اعلام این خبر به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: در طی چهار سال 16 نمایشنامه از آگوست استریندبرگ از جمله آثاری چون «سونات اشباح»، «پاریام»، «داستان یک رویا»، «به سوی دمشق»، «پدر» و «عید پاک» را ترجمه کرده‌ام که «سونات اشباح» نخستین نمایشنامه از این مجموعه است که منتشر می‌شود و باقی آثار نیز به تدریج منتشر خواهد شد.

وی افزود: با وجود شهرت بسیار استریندبرگ و تاثیر او بر تئاتر مدرن جهان، پیش از این تنها چند نمایشنامه از او در دهه‌های گذشته به فارسی ترجمه و چاپ شده که متاسفانه با تمام ضعف‌های ترجمه‌ای حتی تجدید چاپ هم نشده بودند و دانشجویان تئاتر مجبور بودند کپی و افست آن‌ها را با قیمت‌های گزاف خریداری کنند.

عاطفه در ادامه گفت: جای خالی آثار و تفکرات استریندبرگ به شدت در فضای آکادمیک نمایش کشور حس می‌شود. حتی با کمال تعجب باید بگویم که سال‌ها پیش یک نمایشنامه‌ای با نام «توده‌هیزم» به نام استریندبرگ منتشر شد که من در فهرست آثار او هرچه جستجو کردم نمایشنامه‌ای با این عنوان ندیدم! البته باید اشاره کنم که من دوره آثار نمایشی استریندبرگ را ترجمه کردم، او تعدادی رمان و داستان هم دارد که ترجمه‌اش به نظر من بی‌فایده است چرا که اشاره‌های بسیاری به فرهنگ اسکاندیناوی دارد که ما از آن اطلاعات کمی داریم.

ترجمه جواد عاطفه از نمایشنامه «سونات اشباح» استریندبرگ را نشر افراز در 80 صفحه و با قیمت دوهزار و 700 تومان منتشر کرده است.

یوهان اگوست استریندبرگ، نمایشنامه‌نویس سوئدی از بنیانگذاران تئاتر مدرن به حساب می‌آید. در کشورش او را به عنوان شکسپیر سوئد می شناسند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها