یکشنبه ۱۶ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۴:۴۶
«چیزی شبیه عشق» به بازار كتاب ایران آمد

«چیزی شبیه عشق» رمانی از كاترین دون نویسنده ایرلندی، با ترجمه نوشین ری‌شهری از سوی انتشارات «نغمه زندگی» روانه بازار كتاب شد. رمانی درباره مشكلات زنی كه روزی همسرش خانه را ترک می‌كند و بعد از هشت سال بازمی‌گردد.*

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «چیزی شبیه عشق» داستان زندگی زنی است كه مجبور است به تنهایی فرزندانش را بزرگ كند و با رفتن شوهرش استوارتر از همیشه به زندگی ادامه دهد. با گذشت سال‌ها و درست زمانی كه شخصیت اول داستان به زندگی خود عادت كرده است و به راحتی می‌تواند آن را اداره كند، همسرش به خانه باز می‌گردد و می‌خواهد به زندگی خود ادامه دهد. 

این نویسنده 57 ساله در معرفی رمانش می‌نویسد: «من در داستان سعی كردم تلاش شخصیت اول داستان را برای نگه‌داشتن آن‌چه در زندگی به او تعلق دارد با جزییات نشان دهم.» وی معتقد است «چیزی شبیه عشق» تنها یک روایت داستانی نیست، بلكه بخشی از واقعیت است و می‌تواند زندگی‌نامه انسان‌هایی باشد كه در اطراف ما زندگی می‌كنند. اما در انتهای این رمان همه چیز به خوبی تمام نمی‌شود و نویسنده پایان كتاب را در تخیلات مخاطب خود شكل می‌دهد.

كاترین دون نویسنده ایرلندی این اثر، در سال 1997 و با انتشار اولین رمانش به نام «در آغاز» توانست جایزه كتاب بانسرلا را به دست بیاورد و در كشورش مطرح شود. این نویسنده 6 رمان و یک اثر غیرداستانی منتشر كرده و «چیزی شبیه عشق» تنها اثر او است كه در ایران به چاپ رسیده است. 

«چیزی شبیه عشق» با ترجمه نوشین ری‌شهری در 352 صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت هفت هزار تومان از سوی انتشارات «نغمه زندگی» منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها