یکشنبه ۲ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۲:۴۳
ارايه جديدترين ترجمه‌هاي قرآن كريم در نمايشگاه تهران

بخش ترجمه نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم، آخرين ترجمه‌هاي قرآن كريم به زبان‌هاي مختلف كه تاكنون در سراسر جهان انجام شده‌اند را در معرض ديد عموم قرار خواهد داد./

عبدالله عرب‌زاده، معاون بخش ترجمه نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم، در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، با اعلام اين خبر اظهار داشت: همچنين در اين بخش از نمايشگاه، ترجمه‌هاي قرآن كريم به زبان‌هاي مختلف كه در سه سال اخير(از سال 2009 ميلادي تا 2012 ميلادي) در سراسر جهان به چاپ رسيده‌اند، در چهل و يك نسخه ارايه خواهند شد.

وي ادامه داد: روند انتشار نخستين قرآن‌ها و ترجمه‌هاي چاپي قرآن كريم در اروپا به زبان‌هاي مختلف، ترجمه‌هاي مخطوط فارسي كهن قرآن كريم از قرن ششم تا قرن چهاردهم و محصولات موسسه فرهنگي ترجمان وحي در قسمت فروش، از ديگر محصولاتي‌اند كه در اين بخش ارايه خواهند شد.

معاون بخش ترجمه نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم يادآور شد: در اين بخش، از ترجمه قرآن كريم به زبان اردو توسط دو نفر از علماي شبه قاره به نام‌هاي ابوالاعلي مودودي(اهل سنت) و شيخ محسن علي نجفي(شيعه) كه در يك مجلد به چاپ رسيده‌اند، رونمايي خواهد شد.

عرب‌زاده افزود: همچنين ارايه كليپ‌ فعاليت‌هاي موسسه فرهنگي ترجمان وحي و زندگينامه تعدادي از مترجمان فارسي قرآن كريم كه در يك كتابچه جمع‌آوري شده‌اند، از ديگر فعاليت‌هاي اين بخش محسوب مي‌شوند.

وي در پايان با بيان اين كه در جريان برپايي نمايشگاه قرآن كريم، حدود چهار نشست در اين بخش برگزار خواهند شد، گفت: «زبان قرآن و مساله ترجمه قرآن»، «اهميت و جايگاه ترجمه تفسير طبري در ادب فارسي»، «فهرست‌نگاري منابع قرآني در زبان‌هاي اروپايي» و «سير تطور ترجمه‌هاي خطي فارسي قرآن از آغاز تاكنون» عناوين نشست‌هايي‌اند كه در اين بخش با حضور دكتر آذرتاش آذرنوش، دكتر علي اشرف صادقي، استاد بهاء‌الدين خرمشاهي، استاد مرتضي كريمي‌نيا، استاد صدرايي خوايي، استاد رضا سلامت‌پنا و استاد اكبر ايراني برپا خواهند شد.

نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم از ششم مرداد ماه تا چهارم شهريور ماه سال جاري در مصلاي امام خميني(ره) تهران برگزار خواهد شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط